聚焦美國大選:關(guān)于奧巴馬和羅姆尼你不知道的10件事
作者:raystar819 譯
2012-11-07 20:15
關(guān)注美國大選學(xué)英語:2012年美國大選專題>>>
Four debates and countless campaign stops later, voters have learned much about their candidates' positions, policies, and personalities. Or have they?
四場辯論結(jié)束美國總統(tǒng)大選即將收官,選民們對候選人的立場、政策和個性已經(jīng)足夠了解了。真是這樣嗎?
5 Things You Didn’t Know About Barack Obama
關(guān)于奧巴馬你不知道的5件事
1. He learned not to?sling?mud from ...his mom.
他從母親那里學(xué)會了不要誹謗他人
Although he was born in Honolulu, Hawaii, Barack Obama spent four years of his childhood in Indonesia. His mother, Stanley Ann Dunham, instilled in her young son a deep sense of respect, a particularly important value in Indonesian culture. Obama's sister opened up on this period of their lives for a New York Times story, and describes how even as children they adopted this Indonesian custom: "We were not permitted to be rude, we were not permitted to be mean, we were not permitted to be arrogant. We had to have a certain humility and broad-mindedness."
雖然出生在夏威夷的檀香山,奧巴馬童年時期曾經(jīng)在印度尼西亞生活了四年。他的母親斯坦利·安·鄧納姆逐漸向年輕的兒子灌輸了深深的尊重意識,這在印尼文化里是一種非常重要的價值觀。奧巴馬的姐姐在接受《紐約時報》的采訪時曾經(jīng)描述過他們那段時期的生活,提到了他們小時候養(yǎng)成的這種印尼的習(xí)慣:“我們不能舉止粗魯,不能心存邪念,不能傲慢自大。我們必須謙遜有禮、心胸開闊。”
2. His parents predicted his presidency.
他的父母預(yù)料到他會成為總統(tǒng)
Obama's mother always realized her son's potential, and told a friend from Hawaii she believed he could be president of the United States. One of Obama's teachers in Indonesia recounts a conversation between young Barry and his stepfather, Lolo. When Lolo asked him what he wanted to be when he grew up, Obama responded, "Oh, prime minister."
奧巴馬的母親一直看好兒子的潛能,她曾和一位夏威夷的朋友說過,她相信奧巴馬會成為美國總統(tǒng)。奧巴馬在印尼的一位老師回憶起小奧巴馬和他的繼父羅洛的一段對話。羅洛問奧巴馬長大了想干什么,奧巴馬回答說,“噢,想當(dāng)首相?!?/div>
3. He's a poet (and we didn't know it).
他是一位詩人(而我們都不知道)
Journalist David Maraniss uncovered several of Obama's romantic correspondences for his book about the life of the President, Barack Obama: The Story. Obama's smooth words reveal the soft side of a young man in love. One such letter from 1983 to a one-time girlfriend, reported by Maraniss, describes New York City: "Moments trip gently along over here. Snow caps the bushes in unexpected ways, birds shoot and spin like balls of sound. My feet hum over the dry walks. A storm smoothes the sky, impounding the city lights, returning to us a dull yellow glow."
記者大衛(wèi)·馬拉尼斯在他記錄總統(tǒng)生活的傳記《巴拉克·奧巴馬的故事》中披露了奧巴馬的浪漫信件。奧巴馬流暢的文字向我們展示了一個戀愛中的年輕人柔軟的一面。馬拉尼斯披露的一封他在1983年和前女友的信中這樣描述紐約:“片刻時光的旅行在那兒悄悄延續(xù)。雪花用出乎意料的方式覆蓋了灌木叢,被擊中的鳥發(fā)出陣陣叫聲,在空中旋轉(zhuǎn)。我的雙腳踏上這干燥的小路。一場風(fēng)暴讓天空平靜,把城市的燈火熄滅,還給我們一片昏黃的光芒?!?/div>
4. Seinfeld, Suzanne Vega, and ...
經(jīng)典美劇《宋飛正傳》,著名女歌手蘇珊·薇格,還有.......
Like most college students arriving in New York, Obama took up in a less-than-desirable apartment on Manhattan's Upper West Side after transferring to Columbia University. To escape his living situation, where heat and hot water were in limited supply, Obama often went for breakfast with his roommate at Tom's Diner (the outside setting of Monk's, the Seinfeld characters' favorite meeting place).
和大多數(shù)來到紐約的大學(xué)生一樣,奧巴馬轉(zhuǎn)入哥倫比亞大學(xué)后住在曼哈頓上西區(qū)的一所條件很差的公寓里。為了擺脫這種暖氣和熱水都限量供應(yīng)的生活,奧巴馬常常和他的室友去湯姆快餐店(就在蒙克快餐廳外面,系列喜劇《宋飛正傳》里的主角最愛的見面地點)吃早餐。
5. His students got a preview of his presidency.
他的學(xué)生預(yù)先體驗過他的總統(tǒng)魅力
Before he became the junior senator from Illinois, Obama taught for 12 years at the University of Chicago Law School, where he honed in his skills as a future politician. In the classroom he was easy-going, joking with students and interspersing movie references with case law. It wasn't until after Obama entered the political arena that his U. Chicago colleagues and students recognized themes of his campaign that had originated in the classroom.
在成為伊利諾伊州參議員之前,奧巴馬在芝加哥大學(xué)法學(xué)院當(dāng)了12年老師,在這里他磨練了未來從政的許多技巧。在課堂上奧巴馬親切隨和,和學(xué)生開玩笑,穿插電影片段作為案例法的參考。直到奧巴馬進(jìn)入政壇,他在芝加哥大學(xué)的同事和學(xué)生才意識到,奧巴馬競選的主題就起源自當(dāng)年的教室。
猜你喜歡
-
時速56公里!關(guān)于長頸鹿的12個真相
你曾把長頸鹿誤認(rèn)為是一個枯樹嗎?然后發(fā)現(xiàn)“樹”竟然走開了。你知道長頸鹿也有7塊脊椎骨嗎?你知道長頸鹿還會吹口哨嗎?關(guān)于長頸鹿,其實還有很多你不知道的。且聽小編為你一一分解~
-
總是沒精神?教你如何活力一整天
你是一只“夜貓子”嗎?你是否每天都黎明即起,常常缺乏睡眠?又或者你本是一只早起的鳥兒,卻總是整夜的工作?根據(jù)最新科學(xué)研究顯示,與生物鐘不同步的作息時間可能會致病,還可能導(dǎo)致增重哦。時間型這么重要
-
手機賬單,你對過了嗎?(有聲)
手機如今已成為人們生活中不可或缺的一部分,但是你查過你的手機賬單嗎,你知道你的手機費何去何從嗎?最近很多手機用戶在對賬單時發(fā)現(xiàn)出入很大,這究竟是怎么回事呢?
-
超感人:狗狗要對你說的話(雙語)
現(xiàn)在養(yǎng)寵物的人是越來越多了,但是你真對你的寵愛真的了解嗎?你真的懂得如何愛他們嗎?看看本文也許你會有新的收獲。