全國(guó)英語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試問(wèn)答總匯
該考試各語(yǔ)種、各級(jí)別的難度如何?
本考試各語(yǔ)種、各級(jí)別的難度大致為:三級(jí),外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè),并具備一年左右的口筆譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);二級(jí),外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè),并具備3-5年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);一級(jí),具備8-10年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),是某語(yǔ)種雙語(yǔ)互譯方面的專(zhuān)家。
全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試每年舉行幾次?
英語(yǔ)二級(jí)、三級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試每年分別兩次進(jìn)行,英語(yǔ)同聲傳譯類(lèi)考試和其他語(yǔ)種的考試每年只進(jìn)行一次。每年的5月份(具體日期以考前通知為準(zhǔn))舉行二級(jí)、三級(jí)英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)筆譯和口譯交替?zhèn)髯g類(lèi)考試;11月份(具體日期以考前通知為準(zhǔn))舉行二級(jí)、三級(jí)英語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)和西班牙語(yǔ)的筆譯、口譯交替?zhèn)髯g類(lèi)及二級(jí)英語(yǔ)口譯同聲傳譯類(lèi)考試。相應(yīng)級(jí)別的職稱(chēng)評(píng)審在我國(guó)不再進(jìn)行,即:今后相應(yīng)語(yǔ)種的翻譯專(zhuān)業(yè)人員獲取助理翻譯(初級(jí))、翻譯(中級(jí))專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)不再通過(guò)職稱(chēng)評(píng)審的辦法,而必須通過(guò)參加相應(yīng)級(jí)別的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試獲得職業(yè)資格,從而獲得聘任相應(yīng)專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)的任職資格。
各科目考試的方式如何?
各級(jí)別筆譯考試采用紙筆作答方式進(jìn)行,口譯考試采用聽(tīng)譯筆答和現(xiàn)場(chǎng)錄音方式進(jìn)行。相應(yīng)級(jí)別筆譯或口譯2個(gè)科目考試均合格者,方可取得相應(yīng)級(jí)別、類(lèi)別《中華人民共和國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)》。
口筆譯考試側(cè)重什么?
本考試重在評(píng)價(jià)考生的實(shí)際翻譯能力和水平。
考生如何報(bào)名?
各語(yǔ)種、各級(jí)別考試口試試點(diǎn)城市的BFT考點(diǎn)具體負(fù)責(zé)口譯考試報(bào)名工作;筆譯試點(diǎn)城市的人事考試中心具體負(fù)責(zé)筆譯考試報(bào)名工作。詳情可登錄以及網(wǎng)站查詢(xún)。
報(bào)名時(shí)須注意哪些事項(xiàng)?
參加考試的人員,應(yīng)符合《翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》中的條件。由本人攜帶有效身份證明、照片及考試費(fèi)到當(dāng)?shù)乜荚嚬芾頇C(jī)構(gòu)報(bào)名,領(lǐng)取準(zhǔn)考證。憑準(zhǔn)考證、有效身份證明按規(guī)定的時(shí)間、地點(diǎn)參加考試。
何時(shí)能夠查詢(xún)成績(jī)?
考試結(jié)束后兩個(gè)月左右。
是否有翻譯考試培訓(xùn)機(jī)構(gòu)?
有。由中國(guó)外文局認(rèn)定的培訓(xùn)機(jī)構(gòu)統(tǒng)一使用“全國(guó)翻譯資格(水平)考試指定培訓(xùn)機(jī)構(gòu)”名義。
各語(yǔ)種考試有相關(guān)用書(shū)嗎?
各語(yǔ)種考試由考試大綱、指定教材和輔導(dǎo)用書(shū)等。中國(guó)外文局授權(quán)外文出版社獨(dú)家出版發(fā)行相關(guān)考試圖書(shū),任何單位和個(gè)人不得盜用中國(guó)外文局指定機(jī)構(gòu)名義編寫(xiě)、出版與翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試有關(guān)的書(shū)籍。未經(jīng)中國(guó)外文局授權(quán),不得全部或部分使用翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試試題作為編寫(xiě)、出版、翻印、復(fù)制、發(fā)行、培訓(xùn)的內(nèi)容。
考試大綱、輔導(dǎo)教材的編寫(xiě)發(fā)行情況如何?
各語(yǔ)種考試有考試大綱由中國(guó)外文局全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試辦公室組織專(zhuān)家編寫(xiě),授權(quán)外文出版社獨(dú)家出版發(fā)行;在考試辦公室的指導(dǎo)下,外文出版社負(fù)責(zé)組織專(zhuān)家編寫(xiě)各語(yǔ)種考試指定教材及輔導(dǎo)用書(shū),并獨(dú)家出版發(fā)行。
作為非外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)本科畢業(yè)生,可以報(bào)考哪個(gè)級(jí)別的考試?
本考試各語(yǔ)種、各級(jí)別的難度大致為:三級(jí),非外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè)、通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試或外語(yǔ)大專(zhuān)畢業(yè)生水平,并具備一定的口筆譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);二級(jí),非外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生畢業(yè)或外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè)生水平,并具備3—5年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);一級(jí),具備8—10年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),是某語(yǔ)種雙語(yǔ)互譯方面的專(zhuān)家。鑒于此,非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的大學(xué)本科畢業(yè)生,最好從三級(jí)考起。
考試的通過(guò)率有多高?
本考試不控制通過(guò)率??忌灰P譯(或口譯)試卷中綜合和實(shí)務(wù)試卷兩份試卷分別都達(dá)到試卷總分?jǐn)?shù)的60%,就可以拿到證書(shū)。
如何報(bào)名參加考試?
帶上身份證原件及復(fù)印件一張、一寸照片一張、考試費(fèi)就近到各地報(bào)名點(diǎn)報(bào)名。
二級(jí)口譯英語(yǔ)同聲傳譯類(lèi)考試對(duì)報(bào)名資格有何要求?
凡遵守中虎人民共和國(guó)憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,均可報(bào)名參加同聲傳譯類(lèi)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類(lèi))》兩個(gè)科目考試,考試合格可取得相應(yīng)證書(shū)。