【節(jié)目介紹】
《美語(yǔ)怎么說》通過兩個(gè)學(xué)生幽默輕松的對(duì)話來教授大家如何用地道英語(yǔ)說時(shí)髦中文,內(nèi)容既簡(jiǎn)單又有趣,適合初學(xué)者學(xué)習(xí)。節(jié)目更新頻率為一天一期,每次時(shí)長(zhǎng)約2分鐘。
【今日情景】
Donny在北京學(xué)漢語(yǔ),他的中國(guó)朋友要是遇到了不知道用美語(yǔ)怎么說的詞,就會(huì)來請(qǐng)教他。今天是瓊燕要問的:電燈泡。
聽寫說明:只需聽寫文中空白部分的英文句子,直接寫答案,不用寫題號(hào)。每句話首字母大寫,一空一行。聽寫不便的話,請(qǐng)點(diǎn)擊“彈出答題紙”。

QY: Happy Friday, Donny. 你今天晚上有什么計(jì)劃嗎?
Donny: Hmm, not yet.      1     
QY:      2      我今晚要跟兩個(gè)朋友去跳salsa, 可他們倆是一對(duì),我可真不想夾在中間,當(dāng)大電燈泡--very bright light bulb.
Donny: I see.      3     
QY: The third wheel?
Donny: Yep! Wheel is spelled w-h-e-e-l. The third wheel, 第三個(gè)輪子。     4     
QY: 沒錯(cuò)!我就是不想當(dāng) the third wheel!
Donny: Exactly.      5     
QY: Wait! Love birds? 愛的鳥兒?
Donny:Yep!      6      就是大庭廣眾之下卿卿我我。你不想打擾這對(duì)love birds吧?
QY: 可不是嗎!不過這兩個(gè)人很配!     7     
Donny: Oh, that's nice!      8     
QY: A match made in heaven? 那不就是中文里說的天生一對(duì)嘛!
Donny:      9      But first, let's see what you learned today.
QY: 第一:電燈泡叫做:the third wheel;
第二,如膠似漆的情侶 ,可以說 love birds;
第三,"天生一對(duì)"是,a match made in heaven.

What do you have in mind? Let's go salsa. You don't want to be the third wheel. It's a very colloquial way of saying a third person joining a couple in a social context. You wouldn't wanna bother any love birds, right? In English, we often use the word love birds to refer to a couple who are openly affectionate, especially in public. They are a great match. You can also say they are a match made in heaven. There you go. Since you don't want to be the third wheel, I'll go with you.
QY: Happy Friday, Donny. 你今天晚上有什么計(jì)劃嗎? Donny: Hmm, not yet. What do you have in mind? QY: Let's go salsa. 我今晚要跟兩個(gè)朋友去跳salsa, 可他們倆是一對(duì),我可真不想夾在中間,當(dāng)大電燈泡--very bright light bulb. Donny: I see. You don't want to be the third wheel. QY: The third wheel? Donny: Yep! Wheel is spelled w-h-e-e-l. The third wheel, 第三個(gè)輪子。It's a very colloquial way of saying a third person joining a couple in a social context. QY: 沒錯(cuò)!我就是不想當(dāng) the third wheel! Donny: Exactly. You wouldn't want to bother any love birds, right? QY: Wait! Love birds? 愛的鳥兒? Donny:Yep! In English, we often use the word love birds to refer to a couple who are openly affectionate, especially in public. 就是大庭廣眾之下卿卿我我。你不想打擾這對(duì)love birds吧? QY: 可不是嗎!不過這兩個(gè)人很配!They are a great match. Donny: Oh, that's nice! You can also say they are a match made in heaven. QY: A match made in heaven? 那不就是中文里說的天生一對(duì)嘛! Donny: There you go. Since you don't want to be the third wheel, I will go with you. But first, let's see what you learned today. QY: 第一:電燈泡叫做:the third wheel; 第二,如膠似漆的情侶 ,可以說 love birds; 第三,"天生一對(duì)"是,a match made in heaven.