小王子:聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練9
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2012-01-13 11:30
I was very surprised to see a light break over the face of my young judge:
"That is exactly the way I wanted it! Do you think that this sheep will have to have a great deal of grass?"
"Why?"
"Because where I live everything is very small..."
"There will surely be enough grass for him," I said. "It is a very small sheep that I have given you."
He bent his head over the drawing:
"Not so small that. Look! He has gone to sleep..."
And that is how I made the acquaintance of the little prince.
這時(shí)我十分驚奇地看到我的這位小評(píng)判員喜笑顏開(kāi)。他說(shuō):
“這正是我想要的,……你說(shuō)這只羊需要很多草嗎?”
“為什么問(wèn)這個(gè)呢?”
“因?yàn)槲夷抢锏胤椒浅P ?
“我給你畫(huà)的是一只很小的小羊,地方小也夠喂養(yǎng)它的?!?
他把腦袋靠近這張畫(huà)。
“并不象你說(shuō)的那么小……瞧!它睡著了……”
就這樣,我認(rèn)識(shí)了小王子。