【節(jié)目介紹】
《美語(yǔ)怎么說(shuō)》通過(guò)兩個(gè)學(xué)生幽默輕松的對(duì)話來(lái)教授大家如何用地道英語(yǔ)說(shuō)時(shí)髦中文,內(nèi)容既簡(jiǎn)單又有趣,適合初學(xué)者學(xué)習(xí)。節(jié)目更新頻率為一天一期,每次時(shí)長(zhǎng)約2分鐘。
【今日情景】
Donny在北京學(xué)漢語(yǔ),他的中國(guó)朋友要是遇到了不知道用美語(yǔ)怎么說(shuō)的詞,就會(huì)來(lái)請(qǐng)教他。今天是Jimmy要問(wèn)的:火爆脾氣。
聽(tīng)寫(xiě)說(shuō)明:只需聽(tīng)寫(xiě)文中空白部分的英文句子,直接寫(xiě)答案,不用寫(xiě)題號(hào)。每句話首字母大寫(xiě),一空一行。聽(tīng)寫(xiě)不便的話,請(qǐng)點(diǎn)擊“彈出答題紙”。

Donny: Jimmy, 瞧瞧你的熊貓眼!
Jimmy: 哼!這都要怪對(duì)門(mén)宿舍的一個(gè)瘋子。夜里不睡覺(jué),在樓道里唱歌! 害得我一宿沒(méi)法睡!
Donny: Dude, that sucks!
Jimmy: Donny, 你今天可別惹我,我這一肚子火恐怕得點(diǎn)火就著。 I'm easy to burn.
Donny: Easy to burn? Jimmy,      1     
Jimmy: 好,那你說(shuō),“火爆脾氣”在美語(yǔ)里怎么說(shuō)?
Donny:      2      Fuse is spelled f-u-s-e.      3     
Jimmy: Fuse是導(dǎo)火線的意思,a short fuse,很短的導(dǎo)火線,那還真是“一點(diǎn)就著”, 所以have a short fuse就是形容脾氣差。
Donny:      4     
Jimmy: Give him a piece of your mind?
Donny: Yes!      5      這兩個(gè)都是“罵他一頓”的意思。
Jimmy:      6     
Donny: Why?
Jimmy: 我室友們說(shuō),這人平時(shí)挺好的,最近失戀了,要靠夜里唱歌來(lái)療傷,讓我別往心里去。
Donny:      7     
Jimmy: Take it personally? 就是往心里去,計(jì)較,對(duì)么?
Donny: Exactly.      8     
Jimmy: 哎,我來(lái)猜猜! 你說(shuō),老板脾氣火爆,人家犯?jìng)€(gè)小錯(cuò)他就大嚷大叫。那...If he gives me a piece of his mind for something minor, 同事們就會(huì)說(shuō)"      9      " 對(duì)不對(duì)?

【HINT】
dorm mates
I have to say, you've got a talent for making up English phrases. You say I have a short fuse. To say someone has a short fuse is to say he or she has a bad temper. That's correct. If I were you, I'd go give that guy who sings in the middle of the night a piece of my mind. You can also tell him off. Actually, I was about to rush out of the door and tell him off, but my dorm mates stopped me. Your dorm mates are so nice not to take it personally. For example, your boss has a short fuse and often yells at people when they make minor mistakes. Don't take it personally.
Donny: Jimmy, 瞧瞧你的熊貓眼! Jimmy: 哼!這都要怪對(duì)門(mén)宿舍的一個(gè)瘋子。夜里不睡覺(jué),在樓道里唱歌! 害得我一宿沒(méi)法睡! Donny: Dude, that sucks! Jimmy: Donny, 你今天可別惹我,我這一肚子火恐怕得點(diǎn)火就著! I'm easy to burn! Donny: Easy to burn? Jimmy, I have to say, you've got a talent for making up English phrases. Jimmy: 好,那你說(shuō),“火爆脾氣”在美語(yǔ)里怎么說(shuō)? Donny: You say I have a short fuse. fuse is spelled f-u-s-e. To say someone has a short fuse is to say he or she has a bad temper. Jimmy: Fuse是導(dǎo)火線的意思,a short fuse,很短的導(dǎo)火線,那還真是“一點(diǎn)就著”, 所以have a short fuse就是形容脾氣差。 Donny: That's correct. If I were you, I'd go give that guy who sings in the middle of the night a piece of my mind. Jimmy: Give him a piece of your mind? Donny: Yes! You can also tell him off. 這兩個(gè)都是“罵他一頓”的意思。 Jimmy: Actually, I was about to rush out of the door and tell him off, but my dorm mates stopped me. Donny: Why? Jimmy: 我室友們說(shuō),這人平時(shí)挺好的,最近失戀了,要靠夜里唱歌來(lái)療傷,讓我別往心里去。 Donny: Your dorm mates are so nice not to take it personally. Jimmy: Take it personally? 就是往心里去,計(jì)較,對(duì)么? Donny: Exactly. For example, your boss has a short fuse and often yells at people when they make minor mistakes. Jimmy: 哎,我來(lái)猜猜! 你說(shuō),老板脾氣火爆,人家犯?jìng)€(gè)小錯(cuò)他就大嚷大叫。那...If he gives me a piece of his mind for something minor, 同事們就會(huì)說(shuō)"Don't take it personally. " 對(duì)不對(duì)? Donny: Bingo! Let's see what you've learned today! Jimmy: 第一,火爆脾氣是have a short fuse; 第二,口頭教訓(xùn)別人是 give someone a piece of my mind, 或者tell someone off; 第三,別往心里去是Don't take it personally.