美語怎么說:009: 忙
來源:滬江聽寫酷
2012-01-03 14:05
【節(jié)目介紹】
《美語怎么說》通過兩個學(xué)生幽默輕松的對話來教授大家如何用地道英語說時髦中文,內(nèi)容既簡單又有趣,適合初學(xué)者學(xué)習(xí)。節(jié)目更新頻率為一天一期,每次時長約2分鐘。
【今日情景】
Donny 在北京學(xué)中文。他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會來請教他。今天是楊林要問的:忙
聽寫說明:只需聽寫文中空白部分的英文句子,直接寫答案,不用寫題號。每句話首字母大寫,一空一行。聽寫不便的話,請點擊“彈出答題紙”。
Donny: Hi, 楊琳。 1
YL: 別提了,我最近特別忙, 2 忙得四腳朝天,怎么說...four feet up!
Donny: four feet up? 3
YL: 4 工作太多,堆到和脖子一樣高?被工作壓得喘不過氣來。這個說法太形象了! 還有別的嗎?
Donny: 5
YL: 6 我明白了,就是說兩手都沒閑著。
Donny: Exactly. Oh, 7 ?
YL: 8 plate, p-l-a-t-e, plate 不是盤子么?說盤子里有很多東西,那一定是...忙著吃呢吧?
Donny: 9
YL: 我知道了。哎呀,我快遲到了,快,再教最后一個。
Donny: Okay. 10
YL: 太夸張了吧! 11 有一百萬件事情等著我去做。
《美語怎么說》通過兩個學(xué)生幽默輕松的對話來教授大家如何用地道英語說時髦中文,內(nèi)容既簡單又有趣,適合初學(xué)者學(xué)習(xí)。節(jié)目更新頻率為一天一期,每次時長約2分鐘。
【今日情景】
Donny 在北京學(xué)中文。他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會來請教他。今天是楊林要問的:忙
聽寫說明:只需聽寫文中空白部分的英文句子,直接寫答案,不用寫題號。每句話首字母大寫,一空一行。聽寫不便的話,請點擊“彈出答題紙”。
Donny: Hi, 楊琳。 1
YL: 別提了,我最近特別忙, 2 忙得四腳朝天,怎么說...four feet up!
Donny: four feet up? 3
YL: 4 工作太多,堆到和脖子一樣高?被工作壓得喘不過氣來。這個說法太形象了! 還有別的嗎?
Donny: 5
YL: 6 我明白了,就是說兩手都沒閑著。
Donny: Exactly. Oh, 7 ?
YL: 8 plate, p-l-a-t-e, plate 不是盤子么?說盤子里有很多東西,那一定是...忙著吃呢吧?
Donny: 9
YL: 我知道了。哎呀,我快遲到了,快,再教最后一個。
Donny: Okay. 10
YL: 太夸張了吧! 11 有一百萬件事情等著我去做。
What's up? I haven't seen you in ages.
I'm really busy.
I can imagine. But in English, we don't say that. You can say I'm up to my neck in work.
I'm up to my neck in work?
There is another expression that also has to do with body parts. It is "I've got my hands full".?
I've got my hands full.
I just thought of another one -- I have a lot on my plate.?
I have a lot on my plate?
That's possible. Anyway, when you say you have a lot on your plate, it means you're busy.?
This one will be easier to remember -- I've got a million things to do.
I've got a million things to do.
Donny: Hi, 楊琳。What's up? I haven't seen you in ages.
YL: 別提了,我最近特別忙,I'm really busy. 忙得四腳朝天,怎么說...four feet up!
Donny: four feet up? I can imagine. But in English, we don't say that. You can say I'm up to my neck in work.
YL: I'm up to my neck in work? 工作太多,堆到和脖子一樣高?被工作壓得喘不過氣來。這個說法太形象了! 還有別的嗎?
Donny: There is another expression that also has to do with body parts. It is "I've got my hands full".?
YL: I've got my hands full. 我明白了,就是說兩手都沒閑著。
Donny: Exactly. Oh, I just thought of another one -- I have a lot on my plate.?
YL: I have a lot on my plate? plate, p-l-a-t-e, plate 不是盤子么?說盤子里有很多東西,那一定是...忙著吃呢吧?
Donny: That's possible. Anyway, when you say you have a lot on your plate, it means you're busy.?
YL: 我知道了。哎呀,我快遲到了,快,再教最后一個。
Donny: Okay. This one will be easier to remember -- I've got a million things to do.
YL: 太夸張了吧! I've got a million things to do. 有一百萬件事情等著我去做。
Donny: Right! Now, Yang Lin, tell me what you've learned today!
L: 今天學(xué)到的還真不少。形容特別忙可以說,I'm up to my neck in work,工作堆到脖子了;I've got my hands full, 兩手都占著呢;I have a lot on my plate,盤子里堆得滿滿的。哎呀! 我得趕緊走人了,I've got a million things to do.
- 相關(guān)熱點:
- 初中英語