盡管現(xiàn)在世界經(jīng)濟(jì)處于蕭條期,可這個(gè)圣誕,中國(guó)顧客在海外購(gòu)買奢侈品的花銷仍在增加。
中國(guó)日?qǐng)?bào)記者從世界最大的退稅銷售服務(wù)提供商——環(huán)球藍(lán)聯(lián)那里得知,中國(guó)顧客購(gòu)買免稅商品的數(shù)量在世界上所有國(guó)家中也排在首位。

請(qǐng)看相關(guān)英文報(bào)道

Chinese shoppers are spending more on luxury products abroad this Christmas, despite the current world economic downturn.
And they are buying more tax-free goods than shoppers from any other country, China Daily learned from Global Blue, the largest tax-refund and shopping services provider in the world.

分析

在上述報(bào)道中,"luxury products"就是“奢侈品”的意思,也可以說"luxury goods"。此外"tax-free goods"是指“免稅商品”,即按照國(guó)家法律規(guī)定,可以免交增值稅的貨物。這類貨物不交增值稅,也就不能開增值稅發(fā)票。通常可在機(jī)場(chǎng)的免稅店、消費(fèi)物品免費(fèi)的國(guó)家和地區(qū)以及優(yōu)待外國(guó)觀光客在購(gòu)買消費(fèi)品時(shí)可免稅的國(guó)家,購(gòu)買到免稅商品。

例句

I am willing to buy counterfeit luxury products for my own use.
我愿意購(gòu)買冒牌奢侈商品給自己使用。

The government imposed a heavy tax on luxury goods.
政府對(duì)奢侈品征收重稅。

You see, most of our articles are at discount prices. And they are almost the same as the prices of the tax-free goods.
您看,我們店的大部分商品都是打折價(jià),這跟免稅品的價(jià)格幾乎一樣。


>>點(diǎn)擊查看更多BEC時(shí)事熱詞<<

更多相關(guān)內(nèi)容,請(qǐng)看滬江BEC商務(wù)英語分站>>