七、深度閱讀

第一篇:做貿(mào)易是新趨勢(shì)(點(diǎn)擊查看原文>>

deficit,“赤字;逆差;虧損”。例句:

The trade deficit this year reached $5 billion.
今年的貿(mào)易逆差達(dá)到了50億美元。

expansion,“擴(kuò)展;擴(kuò)充”。例句:

The new industry will undergo considerable future expansion.
這個(gè)新興行業(yè)未來(lái)將會(huì)有更大的發(fā)展。

volume,“分量;體積”。例句:

The volume of business with European countries is growing rapidly.
與歐洲國(guó)家之間的貿(mào)易額正快速增長(zhǎng)。

signify,“表示;意味著”。例句:

The clouds signified the coming storm.
烏云預(yù)示著即將有暴風(fēng)雨。

lag,“落后;延遲”。例句:

Some of the runners began to lag.
有些賽跑選手開始落后了。

slack,“不活躍的;平緩的;松懈的”。例句:

It's a slack business season.
這是淡季。?

figure out,“算出;弄清;理解”。例句:

I can't figure out why he said that.
我弄不懂為什么他要說(shuō)那句話。

第二篇:英國(guó)大學(xué)(點(diǎn)擊查看原文>>

translate,更常見(jiàn)的意思是“翻譯”,但在這篇文章中是“使轉(zhuǎn)變”的意思。例句:

You should translate ideas into action.
你應(yīng)當(dāng)把思想變?yōu)樾袆?dòng)。

turmoil,“騷動(dòng);混亂”。例句:

He was involved in a political turmoil.
他被卷入了一場(chǎng)政治騷亂之中。

challenge,“向…挑戰(zhàn);質(zhì)疑;反對(duì)”。名詞為argument。例句:

The daughters had never challenged their mother's authority in these matters.
女兒們從不懷疑母親在這些事情上的權(quán)威。

peculiar,“特有的;特別的”。例句:

He made it in his own peculiar way.
他以自己特有的方式辦成了這件事。

patent,“專利;特權(quán)”。例句:

The company holds several patents in this field.
這家公司在這個(gè)領(lǐng)域內(nèi)擁有好幾項(xiàng)專利。

highlight,“使顯著;強(qiáng)調(diào)”。例句:

The design is very simple, highlighting a main theme.
設(shè)計(jì)簡(jiǎn)潔,主題突出。