Earth&Sky:藍光有助力于宇航員調(diào)整生物鐘
來源:滬江聽寫酷
2011-11-10 06:00
聽寫填空,只寫填空內(nèi)容,不抄全文,5個左右的句子,不用寫標號,注意標點,口語中因結(jié)巴等問題造成的重復(fù)單詞只寫一遍~
Hints:
blue-indigo
George Brainard is a neuroscientist working with the National Space Biomedical Research Institute. He's testing how light affects astronauts working and sleeping in space.
George Brainard: [---1---] Now when they're on the space station, they're circling the planet every 90 minutes. [---2---]
Your circadian rhythm is what tells you when it's time to sleep and wake up. [---3---]
George Brainard: That's the opportunity that we're working on. Can you blue-enrich white-appearing light and get a stronger circadian stimulus for the astronauts, and will this in fact help their sleep?
[---4---]
George Brainard: [---5---]
[---6---]
Our thanks today to the National Space Biomedical Research Institute — innovations for health in space and on Earth.
I'm Jorge Salazar from E&S, a clear voice for science.
【視聽版科學(xué)小組榮譽出品】
An astronaut here on Earth experiences a 24 hour light-dark cycle, day-night cycle just like you and I.
So they've gone from a 24 hour day to a 90 minute day.
It's tied to light, in particular, the blue-indigo region of the spectrum, according to Brainard.
Dr. Brainard is also testing to see if a pure form of blue light will boost the waking performance of astronauts.
So for example, if an astronaut is waken up out of sleep and there has to be a spacewalk for emergency purposes, you want that astronaut at their peak alertness.
Blue light's earthly applications might include combating the effects of jet lag and shift work.