內(nèi)容簡介:奧巴馬9.24日演講,關(guān)于教育制度問題。
更新時間:一周三期
聽寫形式:全文聽寫

Hints:
Ricky Hall
Worcester
Massachusetts
Ricci's
No Child Left Behind
John Becker
David Estrop
Ohio


So yesterday, I announced that we'll be giving states more flexibility to meet high standards for teaching and learning. It's time for us to let states, and schools and teachers come up with innovative ways to give our children the skills they need to compete for the jobs of the future. This will make a huge difference in the lives of students all across the country. For example yesterday, I was with Ricky Hall, the principal of a school in Worcester, Massachusetts. Every single student who graduated from Ricci's school in the last three years went on to college. But because they didn't meet the standards of No Child Left Behind, Ricci's school was labeled as failing last year. That will change because of what we did yesterday. From now on, we'll be able to encourage the progress at schools like Ricci's. From now on, people like John Becker, who teaches at one of the highest-performing middle schools in D.C., will be able to focus on teaching his 4th graders math in a way that improves their performance instead of just teaching to a test. Superintendents like David Estrop from Ohio will be able to focus on improving teaching and learning in his district instead of spending all his time on bureaucratic mandates from Washington that don't get results. This isn't just the right thing to do for our kids – it's the right thing to do for our country, and our future. It's time to put our teachers back on the job. It's time to rebuild and modernize our schools. And it's time to raise our standards, up our game, and do everything it takes to prepare our children to succeed in the global economy. Now is the time to once again make our education system the envy of the world. Thanks for listening.
昨天,我宣布我們給各個州更多的靈活性以應(yīng)對高標(biāo)準(zhǔn)的教學(xué)?,F(xiàn)在是我們讓各個州、學(xué)校和老師們積極創(chuàng)新,給我們的孩子們競爭未來的工作所需要的技能的時候了。 這將給全國的學(xué)生的生活帶來巨大的改變。昨天,我和馬薩諸塞州沃塞斯特的一位校長Ricky Hall在一起。近三年來他的學(xué)生都考上了大學(xué)。但是因為他們不符合不讓一個孩子掉隊的標(biāo)準(zhǔn),所以該校被認(rèn)定為不稱職學(xué)校。 這種現(xiàn)狀將因我們昨天的作為而改變。從現(xiàn)在起,我們將能夠鼓勵像這樣的學(xué)校進步。從現(xiàn)在起,像在華盛頓特區(qū)教數(shù)學(xué)的John Becker這樣的人,將可以集中精力教授四年級數(shù)學(xué),這種方式將提高學(xué)生的能力而不是應(yīng)對考試。像俄亥俄州的David Estrop一樣的教務(wù)長們將集中精力改進教學(xué),而不是把時間花在應(yīng)對來自華盛頓的徒勞無功的官僚主義監(jiān)管上。 這不僅是為我們的孩子們做的正確的事,更是我們?yōu)槲覀兊膰?、我們的未來做的正確的事。現(xiàn)在是讓我們的教師重返工作崗位的時候了?,F(xiàn)在是重建和使我們的學(xué)校現(xiàn)代化的時候了?,F(xiàn)在是提高我們的標(biāo)準(zhǔn)、升降我們的競賽和為我們的孩子能準(zhǔn)備好在全球經(jīng)濟競爭中制勝盡一起所能的時候了?,F(xiàn)在是再一次讓我們的教育系統(tǒng)成為世界羨慕的焦點的時候了。 多謝聆聽。 ——譯文來自: jerry9032