450)=450">

450)=450">內容簡介:奧巴馬10.15日演講,關于就業(yè)問題。
更新時間:一周三期
聽寫形式:全文聽寫

450)=450">Hints:

American Dream
Congress



And if they vote "no" on that, they'll have to tell you why. They'll have to tell you why teachers in your community don't deserve a paycheck again. They'll have to tell your kids why they don't deserve to have their teacher back. They'll have to tell you why they're against commonsense proposals that would help families and strengthen our communities right now and in long term. In the coming weeks, we'll have them vote on the other parts of the jobs bill – putting construction workers back on the job, rebuilding our roads and bridges; providing tax cuts for small businesses that hire our veterans; making sure that middle-class families don't see a tax hike next year and be unemployed and our out-of-work youth have a chance to get back in the workforce and earn their piece of the American Dream. That's what's at stake. Putting people back to work. Restoring economic security for the middle class. Rebuilding an economy where hard work is valued and responsibility is rewarded – an economy that's built to last. And I'm going to travel all over the country over the next few weeks so that we can remind Congress that's the most important thing. Because there's still time to create jobs and grow our economy right now. There's still time for Congress to do the right thing. We just need to act. Thanks.
假如他們在這件事上投反對票, 他們就必須告訴你們?yōu)槭裁匆菢? 他們將不得不給你們一個說法:為什么你們社區(qū)的老師不能得到應得的工資. 他們將不得不給你們的孩子一個說法,告訴他們?yōu)槭裁此麄兊睦蠋煵辉俳o他們上課. 他們將不得不告訴你們,為什么要違法常識的提案,而這些提案卻能將幫助你們的家庭,鞏固我們的社會基礎,不管是在現(xiàn)在還是在將來很長的一段時間內. 在接下來的幾周內, 我們將邀請他們對這次的工作賬單的其他部分進行投票——以促使建筑工人們重返自己的工作崗位, 以重建起我們的道路和橋梁;對小本生意的商鋪提供減稅的優(yōu)惠政策,以使他們雇傭我們的退伍軍人; 并確保在下一年,中層階級不再看到賦稅增加,而是看到年輕的失業(yè)者能夠有機會重返工作崗位,為建造夢想中的美國而共同努力. 那是我們的下定決心去一拼的. 讓人們不再失業(yè). 為中層階級增加經(jīng)濟保障.重建這樣一種經(jīng)濟體——老有所獲,付出必得回報——并且這種經(jīng)濟體能得到持續(xù)。并且我將在近期走訪全國各地,這樣能夠喚起國會對這件事的重視.因為現(xiàn)在還有時間去創(chuàng)造工作機會并復蘇我們的經(jīng)濟。對我們的國會來說,還有時間去做出對的抉擇.我們所欠缺的只是去行動. 謝謝. ——譯文來自: 一個半傻瓜