老爸老媽浪漫史:s01e03-1
來源:滬江聽寫酷
2011-07-07 10:34
450)=450">
【美劇觀看】點擊在線觀看老爸老媽浪漫史?
Robin成功加入了伙伴的隊伍, 那么我們哪里去找"媽媽"呢? Barney叔叔又有了新的想法~
<聽寫方式: 填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號>
注 Maclaren's是Ted他們常去的一家酒吧的名字
Ted: Why don't we go to Maclaren's?
Lily: Let's go to Maclaren's.
Marshall: You guys talking to each other? Nobody's listening?
Ted: What's wrong with Maclaren's?
Barney: Mcclaren's is bore-snore. Ted, tonight we're going to go out. We're going to meet some ladies. It's going to be legendary. Phone five.
____1____
Barney: You didn't phone five,did you? I know when you don't phone five, Ted. Come on. We always to go to Mcclaren's.
Ted: Yeah, 'cause Mcclaren's is fun.
Barney: Mcclaren's is this much fun. What I'm offering is the chance to have this much fun.
Ted: See,you say that. You say it's going to be this much fun, but most of the time it ends up being this much fun. ____2____ It's safe. ____3____
Barney: This hand gesture thing doesn't really work on the phone,does it?
Ted: No,it doesn't.
Barney: Get in the cab. Marshall, you, too.
Marshall: Oh, I wish I could. I think Lily and I are just going to...
Barney: I understand. Ted, get in the cab.
Ted: Why can marshall say no?
Ted: Uh,because he's getting laid.
<友情提示>
若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。
最后,歡迎推薦給你的好友 :D
【聽寫回顧】點擊回顧上一期聽寫?
【美劇觀看】點擊在線觀看老爸老媽浪漫史?
Robin成功加入了伙伴的隊伍, 那么我們哪里去找"媽媽"呢? Barney叔叔又有了新的想法~
<聽寫方式: 填寫對話缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號>
注 Maclaren's是Ted他們常去的一家酒吧的名字
Ted: Why don't we go to Maclaren's?
Lily: Let's go to Maclaren's.
Marshall: You guys talking to each other? Nobody's listening?
Ted: What's wrong with Maclaren's?
Barney: Mcclaren's is bore-snore. Ted, tonight we're going to go out. We're going to meet some ladies. It's going to be legendary. Phone five.
____1____
Barney: You didn't phone five,did you? I know when you don't phone five, Ted. Come on. We always to go to Mcclaren's.
Ted: Yeah, 'cause Mcclaren's is fun.
Barney: Mcclaren's is this much fun. What I'm offering is the chance to have this much fun.
Ted: See,you say that. You say it's going to be this much fun, but most of the time it ends up being this much fun. ____2____ It's safe. ____3____
Barney: This hand gesture thing doesn't really work on the phone,does it?
Ted: No,it doesn't.
Barney: Get in the cab. Marshall, you, too.
Marshall: Oh, I wish I could. I think Lily and I are just going to...
Barney: I understand. Ted, get in the cab.
Ted: Why can marshall say no?
Ted: Uh,because he's getting laid.
<友情提示>
若頁面過長造成聽寫不便,在聽寫框的右上角點擊“彈出答題紙”即可。
最后,歡迎推薦給你的好友 :D
【聽寫回顧】點擊回顧上一期聽寫?
I have no idea why I hung out with Barney.
This much fun is good.
It's guaranteed.
Ted: 我們?nèi)cclaren's怎么樣?
Lily: 我們?nèi)cclaren's吧。
Marshall: 你們倆在跟彼此打電話?沒人聽我說話?
Ted: Mcclaren's不好嗎?
Barney: Mcclaren's沉悶極了。Ted,今晚我們出去玩,我們要去釣女生。這肯定是傳奇性的!手機擊掌!
我真搞不清為什么和Barney是朋友。
Barney: 你沒有手機擊掌,對不對。我知道你沒有手機擊掌,Ted。來吧,我們總是去Mcclaren's。
Ted: 是啊,因為Mcclaren's有趣。
Barney: Mcclaren's只是這么有趣,我提議的可是……這么有趣的。
Ted: 瞧,你又這么說。每次你都說會這么有趣。結(jié)果大多數(shù)時候都只有這么有趣。這么有趣夠了,這樣安全,有保障。
Barney: 我們打電話的時候,這些手勢其實沒什么用,對不?
Ted: 是啊,沒有用。
Barney: 上出租車。Marshall,你也一樣。
Marshall: 哦,我也很想,但是Lily正要和我...
Barney: 我了解。Ted,上車。
Ted: 為什么Marshall可以拒絕?
Barney: 嗯。因為他有上床的對象了。