450)=450">

【美劇觀(guān)看】點(diǎn)擊在線(xiàn)觀(guān)看老爸老媽浪漫史?

那么在這個(gè)party上, Ted準(zhǔn)備怎么做呢?



<聽(tīng)寫(xiě)方式: 填寫(xiě)對(duì)話(huà)缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)>

Ted: OK, ____1____
Ted: She steps through the door, and where is Ted? Not eagerly waiting by the door. No, I'm across the room at my drafting table showing some foxy young thing all my cool architecture stuff.
Ted: So, Robin strolls over, and I casually give her one of these. "Hey, what's up?" She says, "Hey, nice place, etc, etc."
Ted: And then I say, "Well, ____2____ "And I casually return to my conversation. Then, an hour later, "Oh, you're still here?" I say, Iike I don't really care, but it's a nice surprise. And then, very casually, "Wanna see the roof?"
Lily & Marshall: The roof.
Ted: I get her up to the roof and the roof takes care of the rest.
Barney: What's so special about the roof?
Lily: ____3____ You can't not fall in love on that roof.


<友情提示>
若頁(yè)面過(guò)長(zhǎng)造成聽(tīng)寫(xiě)不便,在聽(tīng)寫(xiě)框的右上角點(diǎn)擊“彈出答題紙”即可。
最后,歡迎推薦給你的好友 :D

【聽(tīng)寫(xiě)回顧】點(diǎn)擊回顧上一期聽(tīng)寫(xiě)?
I got it all planned out. make yourself at home. Oh, the moon, stars, the shimmering skyline.
Ted: 我都計(jì)劃好了。 Ted: 她走進(jìn)門(mén)來(lái)。Ted在哪? 并沒(méi)饑渴地等在門(mén)口,而是在屋子另一邊的書(shū)桌前,向一位美女展示我的建筑畫(huà)圖工具。 Ted: Robin走了過(guò)來(lái) 我很隨意地跟她說(shuō)“你好啊”。她說(shuō)“這地方真不錯(cuò)“之類(lèi)的。 Ted: 然后我說(shuō)“請(qǐng)自便”,然后隨意地繼續(xù)著我和美女的談話(huà)。接著 一小時(shí)后?!澳氵€在啊”我不經(jīng)意地說(shuō),但這卻是個(gè)不錯(cuò)的驚喜,而且很隨意?!毕肷衔蓓斂纯磫??“ Lily & Marshall: 屋頂! Ted: 帶她上屋頂后,接下來(lái)就不成問(wèn)題了。 Barney: 屋頂有什么特別之處? Lily: 月亮、星光、朦朧的夜空。在屋頂上,你不可能不陷入愛(ài)河的。