最浪漫:加拿大飛行員六年策劃字母合影求婚(視頻)
作者:滬江英語(yǔ)編譯
來(lái)源:daily mail
2011-11-22 15:55
Love letters! One man’s globe-trotting bid to propose to his girlfriend by spelling out ‘We always knew’ and finally ‘Will you marry me’
愛(ài)的字母:加拿大飛行員六年環(huán)球旅行策劃浪漫求婚,拼出“我們一直都知道” 和“你愿意嫁給我嗎?”
A young Montreal couple began dating six years ago and after about a year they decided it was beginning to look serious.
這對(duì)來(lái)自加拿大蒙特利爾市的年輕情侶六年前開(kāi)始交往。在一起一年后,他們決定要認(rèn)真對(duì)待這段感情。
The boyfriend was a pilot who journeyed all over the world, often taking his girlfriend with him.
這位加拿大飛行員常年全球飛,有時(shí)也會(huì)帶女朋友一起。
They decided to document some of the best moments from their romantic travels by taking photos with letters.
他們決定要記錄下這些甜蜜旅行的美好時(shí)刻,所以每到一處會(huì)拿著字母拍照留念。
The individual letters collectively spelled out 'we always knew.'
這些字母組合在一起的意思是“我們一直都知道”(we always knew)。
The idea behind it was to show that if they get married one day, then ... they always knew.
這個(gè)想法背后的含義是如果他們有一天結(jié)婚了,那么他們一直都知道會(huì)在一起。
The couple were captured on film with the final letter, W, in Montreal - but he had a big surprise for her.
旅行的最后一站,最后一個(gè)字母W的照片是在家鄉(xiāng)蒙特利爾市拍下的。不過(guò)女孩并不知道,還有一個(gè)大大的驚喜在等著她。
With a friend tucked away out of view with a video camera, the boyfriend also had two secret bystanders on hand to help, to which the girlfriend was oblivious.
男孩的朋友事先拿著攝像機(jī)藏起來(lái)了,還找了在場(chǎng)的兩個(gè)神秘路人幫忙。不過(guò)這一切女孩都沒(méi)有注意到。
He then asked someone nearby to take a photo of the lovers holding the W.
他們倆拿著字母W,請(qǐng)旁邊的人幫他們拍了張照片。
As the person clicked, the two bystanders standing behind the couple rolled out the words to spell out 'Will you marry me?'
快門(mén)按下的時(shí)候,站在他們身后的神秘路人就按安排打出了“你愿意嫁給我嗎” 的橫幅。
The would-be groom then showed his would-be bride the picture on the camera.
浪漫的準(zhǔn)新郎給蒙在鼓里的女友看拍好的照片。
At that point he whipped out the ring and popped the question on bended knee.
也就在那一刻,他掏出戒指跪在地上求婚了!
Tearfully, she flew into his arms and embraced to cheers of others close by.
女孩激動(dòng)得熱淚盈眶,在圍觀眾人的一片祝福聲中擁抱了自己浪漫的男友。
The video was posted on November 16 and has brought quite an emotional response from his Youtube viewers.
這段求婚視頻自11月16日放到著名視頻網(wǎng)站Youtube后,許多人在下面留言表示被感動(dòng)到了。
'Awwwwwww that made me cry, you are sooo cute and creative, good luck to you,' said one commentator.
“啊啊啊,我都感動(dòng)得哭了,你真可愛(ài)真有創(chuàng)意,祝你們好運(yùn)哦!”
聲明:雙語(yǔ)文章中,中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。