滬江小D每日一句一周詳解
11.11.07-11.11.13 |
|
大家好,我是滬江小D!
小D口語每日一句的總結又和大家見面啦。講解依然由我們可愛又睿智的小Q達人們貢獻。希望今后能有更多的朋友參與到小D每日一句的講解中來:)每天的具體講解請查看我最近的提問。也歡迎大家訂閱。訂閱按鈕就在電子報下方。
每天工作學習繁忙,想要提高英語卻苦于沒有時間?請先看小D為大家準備的精彩內容吧!
點此進入 新滬江英語>> ?????? 新滬江英語-海量資料免費下載>>
錯過上期?點我查看往期精彩內容>>
|
11月07日?
Don't get me wrong.?不要誤會。
1.這是句常用的極口語化的交際英語用語,當想表達“不要誤解我的意思”的情況下,可以使用此句。
:ad.錯誤地;不適當?shù)?;不公正?br>
例如:You are treating him all wrong.(你待他太不公平了。)
【相關詞組】
get sb. wrong 【口語】誤解某人;曲解某人的意思
do sb. wrong 中傷某人;冤枉某人;虐待某人
---講解者:nichibaby? 查看更多詳解>>>
|
11月08日?
The storm began to abate late in the afternoon.?傍晚時分風暴開始減弱。?
1. storm:n.風暴;暴風雨(雪);(政治、社會等的)風暴,動蕩
例如:The sky turned dark as the storm came near.(暴風雨來臨時,天空轉暗。)
【相關詞組】
a storm in the teacup 茶杯里的風暴,小題大作
ride out a storm 安然渡過風暴;渡過難關
:v. 緩和;減弱;消除
例如:?Nothing could abate his rage. (什么都不能平息他的憤怒。)
? ? ? ? ?People are campaigning to abate the noise in our city.(大家正在進行一場減低城市噪音的運動。)
---講解者:nichibaby? 查看更多詳解>>>
|
11月09日
I'm under a lot of pressure.?我壓力很大。?
1.a lot of:許多,大量(=lots of)
例如:Dogs need a lot of attention, but you get a lot of devotion in return.(狗需要主人很多的關心,但作為回報它對主人衷心耿耿。)?
re:n.?壓力;擠壓; 困擾;艱難?
例如:What pressures and fears drove him to do this?(是什么樣的壓力和恐懼驅使他作出了這樣的事?)
【相關詞組】
under pressure 在壓力下;被迫
bring/put pressure on sb. to do sth. 壓迫某人做某事
ease pressure on sb. 減輕對某人的壓力
---講解者:nichibaby? 查看更多詳解>>>
|
11月10日?
The room is lumbered with numerous boxes.?房間里胡亂堆著很多箱子。?
:v.(用破舊東西)占滿(+with);亂糟糟地堆放;拖累
例如:Don't limber up my desk with your junk.(別把你那些亂七八糟的東西堆滿我的書桌。)
? ? ? ? ?Women are still lumbered with the housework.(婦女依然受到家務的拖累。)
us:a.眾多的;許多的
例如:There are numerous people in the square. (有許多人在廣場上。)
【相關詞組】
be too numerous to count 數(shù)不勝數(shù)
---講解者:nichibaby? 查看更多詳解>>>
|
11月11日?
I have had enough of your garbage.?我聽膩了你的廢話。
had enough of:對某人/某事感到膩煩而無法容忍
例如:Shut up! I've had enough of that! (住嘴!我受夠了?。?/p>
e:n.垃圾;廢物;廢話
例如:Please put the garbage in the dustbin. (請把垃圾放在桶里。)
? ? ? ? You are a garbage! (你真是個廢物?。?/p>
---講解者:nichibaby? 查看更多詳解>>>
|
11月12日?
The new skirt takes years off her.?這條新裙子讓她看起來年輕多了。
years off sb.:使感覺(或者顯得)年輕
例如:The new hairstyle takes years off you. (這新發(fā)型讓你看起來年輕多了。)
【類似用法】
put years on sb. 使某人顯得比實際年齡大;使某人變得成熟、老練
wear one's years well 因保養(yǎng)得好而不顯老
:n.裙子;(衣服的)下擺;邊緣;外圍
例如:He lives on the skirts of the city. (他住在市郊。)
---講解者:nichibaby? 查看更多詳解>>>
|
11月13日?
Can you give me a hand? 你能幫我個忙嗎? ?
sb. a hand:給某人幫助
例如:Could you give me a hand with this suitcase? I can't get it closed.(你能幫幫我的忙嗎?我的箱子關不上了。)
更多“幫忙”的說法:
help sb.
do sb. a favour
lend sb. a hand
do sb. a good turn
---講解者:nichibaby? 查看更多詳解>>>
|
精選推薦
|
訂閱與退訂
|
? 2007-2010 網(wǎng)絡外語學習,盡在滬江網(wǎng) |