如果我們能在雅思寫作中加入一些名人言論,那我們的作文論證自然會(huì)更具說服力。如果加入的內(nèi)容更是當(dāng)今政要們的一些講話,那在雅思考官的眼中,我們不僅英語能力勝任,同時(shí)還對(duì)世界時(shí)事頗為關(guān)注,那考官對(duì)我們的印象分?jǐn)?shù),自然大大增加。 以下是奧巴馬總統(tǒng)于統(tǒng)11月16日的講話,我們來看一看,總統(tǒng)的演說能否應(yīng)用到我們的作文題中。

在雅思寫作考試中,曾有考到富國是否要幫助發(fā)展中或者尚待發(fā)展的國家和地區(qū)的考題,如:

Should rich countries offer assistance to those underdeveloped and undeveloped ones?

總統(tǒng)講話中則提到了富國提供幫助的好處:他認(rèn)為當(dāng)今世界就是一個(gè)相互聯(lián)系的地球村,該舉使得雙方受益,無論是幫助方還是接受幫助方。

In 1979, trade between the United States and China stood at roughly $5 billion -- today it tops over $400 billion each year. The commerce affects our people's lives in so many ways. America imports from China many of the computer parts we use, the clothes we wear; and we export to China machinery that helps power your industry. This trade could create even more jobs on both sides of the Pacific, while allowing our people to enjoy a better quality of life. And as demand becomes more balanced, it can lead to even broader prosperity.

I've said many times that I believe that our world is now fundamentally interconnected. The jobs we do, the prosperity we build, the environment we protect, the security that we seek -- all of these things are shared.

總統(tǒng)也提到了體育發(fā)展對(duì)于全人類的意義,同樣,這個(gè)內(nèi)容可以運(yùn)用于以下這個(gè)考題:

Why it is important to develop sports?

總統(tǒng)講話內(nèi)容:

And in 1979, the connections among our people were limited. Today, we see the curiosity of those ping-pong players manifested in the ties that are being forged across many sectors.

?