Extra-terrestrial beings and UFOs might "drop by" at the wedding of Prince William and Kate Middleton, a retired air force pilot has claimed. Major George Filer, who runs the National UFO Centre, said UFOs are "often spotted" during big national events, and might drop by at the royal wedding, according to The Sun.
根據(jù)太陽報(bào)報(bào)道,不光是驕傲的英國人和數(shù)以萬計(jì)的外國游客會(huì)涌到倫敦一睹英國威廉王子與準(zhǔn)王妃凱特的世紀(jì)婚禮,外星人都有可能來參加他們的婚禮,一名退伍的空軍飛行員喬治菲勒中校說。菲勒中校目前掌管美國國家飛碟中心,他說,每逢重要的國家慶典或重要大事時(shí),外星人都會(huì)出現(xiàn),他們有可能來參加皇室婚禮。

"The craft seem to have an interest in anything important. They've been sighted recently over Libya and near the Japanese tsunami," he said.
“外星人似乎對(duì)任何重大事件都感興趣。最近也發(fā)現(xiàn)有飛碟在利比亞和日本海嘯地點(diǎn)附近出沒?!彼f。

Aliens were even more likely to visit London April 29 because the royal family has a special interest in UFOs, he said. Filer said he met Prince Philip in the 1960s, and William's grandfather was fascinated by extra-terrestrial objects.
外星人很可能在4月29日威廉與凱特大婚那天造訪倫敦,他說,20世紀(jì)60年代他遇到威廉的祖父菲立普親王(伊麗莎白二世的夫婿)。菲立普親王本人對(duì)飛碟和外星人事件就極感興趣。

"It was around 1961 or '62, when I was a navigator in a tanker. He met us after a dinner because he wanted to talk about UFOs. He told us that the RAF (Royal Air Force) had stopped sending fighters after UFOs because some of them didn't come back."
“那是大約1961年或是1962年的事了,那時(shí)候我還是一名飛行員。他在晚宴后接見我們,因?yàn)樗牒臀覀兞囊涣牟幻黠w行物的事情。他告訴我,英國皇家空軍后來已不再派出戰(zhàn)機(jī)去攔截不明飛行物,因?yàn)樵S多戰(zhàn)機(jī)都一去無回?!?/div>

Filer's centre tracks over 1,000 alien sightings every month.
菲勒的美國國家飛碟中心每個(gè)月都會(huì)監(jiān)測(cè)到外星人出現(xiàn)一千多次。