Ted Eisenberg holds the world record for the most breast operations - and finds time for a spot of knife-throwing in his spare time.
泰德·艾森伯格是世界上進行隆胸手術(shù)最多的醫(yī)生,他有一項業(yè)余愛好,那就是“扔飛刀”表演。

Dr Eisenberg has conducted 3,460 breast operations and has a Guinness World Records certificate to prove it.
至今,艾森伯格醫(yī)生已經(jīng)實施了3460例隆胸手術(shù),并且獲得世界吉尼斯認證。

"I absolutely love my work," said the 58-year-old, who is one of the few cosmetic surgeons to focus only on the breasts, "I was good at it and I really enjoyed the instant results. I love the immediate gratification and the happy reactions I get."
艾森伯格今年58歲,他也是為數(shù)不多的專門從事隆胸手術(shù)的醫(yī)生之一,他說:“我非常喜歡我的工作,我擅長于此,也非常享受隆胸后立竿見影的效果。我喜歡那種即刻得到滿足的幸福感覺”。

Dr Eisenberg's patients come from across the world to see him at his surgery in Philadelphia.
艾森伯格醫(yī)生的客戶來自世界各地,他們來到他在費城的診所進行隆胸手術(shù)。

The surgeon's love of the knife has led him to take part in blade-throwing competitions since 2008.
他對手術(shù)刀的摯愛讓他自2008年以來一直參加"扔刀片比賽"。

"I was inspired by the movie Crocodile Dundee," he added."My work spills into my hobby, and my hobby spills into my work."
他稱:“我是受電影《鱷魚鄧迪》的啟發(fā)迷上扔飛刀的。我的工作與愛好‘水乳交融’”。