?詼諧的語言,生動的內(nèi)容一分鐘快速掌握科技最新動態(tài)?
?
本期節(jié)目音頻下載
獲得尊重比其他更快樂
Remember affirmations?[“Because I’m good enough, I’m smart enough, and
doggone it, people like me.”] Well, if Stuart Smalley’s shot in the arm makes you smile, you’re not alone.Because a new study shows that young people would rather pump up their self-esteem than see a friend, have a drink or cash a big fat
paycheck.The results appear in the Journal of Personality.
還記得自我肯定法嗎?“我夠好了,我夠聰明了,真是該死,大家都這么喜歡我。”好吧,如果斯爾圖特·斯莫利的一番鼓勵讓你咧嘴一笑的話,還有很多人跟你一樣。因為新的研究發(fā)現(xiàn),比起和朋友見面、喝酒或是兌換一張巨額支票,年輕人更渴望獲得別人的尊重。此研究結(jié)果發(fā)表在《個性雜志》上。
We all like feeling good about ourselves.But can a little praise really trump a slice of pizza, a great party or a wad of cash?College students were given a questionnaire.And they were asked to rate various activities based on how much they liked or wanted them.Things like: drinking, hanging with friends, having sex, and getting paid.
我們都愿意對自己有個良好的感覺。但一個小小的稱贊真的能擊敗一塊比薩、一個很棒的聚會或一疊鈔票嗎?我們讓大學(xué)生做一份調(diào)查問卷。他們需要根據(jù)自己對各種活動的喜好程度評價這些活動。這些活動包括:喝酒、與朋友在一起消磨時間、做愛、以及領(lǐng)工資等。
The results?
Undergrads do like those things.But not as much as they say they like getting good grades or a compliment.Study author Brad Bushman says “American society seems to believe that self-esteem is the cure all for every social ill, from bad grades to teen
pregnancies to violence.But there has been no evidence that boosting self-esteem actually helps with these problems.We may be too focused on increasing self-esteem.”
結(jié)果如何呢?學(xué)生們的確喜歡這些活動。但他們說得到好成績和獲得稱贊比這些更加重要。此研究的帶頭人布拉德·布什曼說:“美國社會似乎認為自尊是解決所有社會問題的良藥,包括成績不好,青少年懷孕以及暴力行為等。但并沒有跡象表明增加自尊可以幫助解決這些問題。我們也許過于看重提升自尊的重要性了。”
—Karen Hopkin
?點擊進入?yún)⑴c科學(xué)60秒查看背景資料和單詞總結(jié)>>>?
聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。