英文中與雪有關(guān)的表達和說法
夏天來了,炎熱的天氣是不是讓你很煩躁呢。你是不是也懷念起冬天的日子?打雪仗,堆雪人,讓人印象深刻。有關(guān)于雪的英文表達,大家學(xué)過多少呢?比如說堆雪人英語怎么說?如果還不太清楚的話,今天可以跟著我們一起來看看。
“今天下雪了”用英文如何說?
首先,第一個問題,“今天下雪了”該如何翻譯?你是不是會處理成“It snows today”呢?
我們都知道,在英文中,一般現(xiàn)在時表示通常性、規(guī)律性、習(xí)慣性、真理性的動作或狀態(tài),或者動作有時間規(guī)律發(fā)生的事件的一種時間狀態(tài)。
The earth moves around the sun.
地球繞著太陽轉(zhuǎn)。
這就是個經(jīng)典的例子,之所以用一般現(xiàn)在時是因為“地球繞著太陽轉(zhuǎn)”本身就是一個顛撲不破的客觀真理。
所以,從自然規(guī)律的角度說“下雪”應(yīng)該是“It snows in the winter”,有個特定的條件。如果要說“今天下雪了”,正確的表達應(yīng)該是“It is snowing today”。同理,“今天下雨了”就可以說成“It is raining today”。
大雪≠big snow,小雪≠small snow
我們一般講大雪,這里的“大”著重強調(diào)的是雪的厚度,即雪下得越大,積雪就越厚。所以,大雪應(yīng)該說成heavy snow,千萬別再說成big snow了!同樣,小雪則是light snow,不是small snow。
Traffic congestion is partly attributable to the heavy snow.
造成交通堵塞部分原因是下著大雪。
There has been a light snow today.
今天剛下過一場小雪。
“堆雪人”,“打雪仗”怎么說?
記憶回到童年,每當大雪天,大家都喜歡“堆雪人”和“打雪仗”。在英文中,堆雪人的表達是“build a snowman”,打雪仗的表達則是“have a snowball fight”或“throw snowballs”,懷念嗎?
We went to build a snowman but before it was half finished I was chilled to the bone.
我們?nèi)ザ蜒┤耍€未完成一半時,我已感到寒氣刺骨了。
They have a joyful snowball fight two days ago.
兩天前,他們打了一場愉快的雪仗。
詞匯
snowfall 降雪
snowflakes 雪花
powder snow 粉末雪
granular snow 粒狀雪
snow pack 積雪場?
snowdrifts 被風(fēng)刮在一起的雪堆
meltwater 冰雪融化成的水
melt 融化
freeze結(jié)冰
avalanche 雪崩
snow storm雪暴
flurry 雪陣
snowmobile 雪上汽車
snow boots雪地靴
?
?
堆雪人英語怎么說?與雪有關(guān)的英文表達方式大家都了解多少了呢?當然,如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
- 相關(guān)熱點:
- 四級考試時間