【高中讀物精講】英漢雙語版《傲慢與偏見》第二章節(jié)選
解析:convinced 確信的、深信的
eg: He is convinced that she could make him happy.
雖然他對(duì)她了解不多,但是他堅(jiān)信她可以讓自己過得快樂。
解析:embarrassed 尷尬的、窘迫的
eg: Jim was embarrased for making such a big mistake.
吉姆對(duì)自己犯了那么大個(gè)錯(cuò)誤而感到尷尬不已。
indifference 漠不關(guān)心、冷淡;相應(yīng)的形容詞形式為 indifferent
eg: Everyone can feel his indifference.
每個(gè)人都能感受到他的冷淡。
解析:expect 期望、指望、預(yù)期;其名詞形式為expectation
eg: I never expect that you will come.
我沒想到你回來。
turn down 拒絕、回絕
eg: Why did you turn down his invitation?
你為什么回絕了他的邀請(qǐng)?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 英文小說名著
- 高中英語學(xué)習(xí)
- 傲慢與偏見簡介
- 考研數(shù)學(xué)二
猜你喜歡
-
【高中讀物精講】英漢雙語版《傲慢與偏見》第九章節(jié)選
簡·奧斯汀常被二十世紀(jì)的文學(xué)評(píng)論家們和文學(xué)史家們譽(yù)為真正偉大的英國小說家。《傲慢與偏見》就是她的代表作之一。本文節(jié)選了小說第九章的部分內(nèi)容,并對(duì)其中詞匯進(jìn)行講解。
-
【高中讀物精講】英漢雙語版《傲慢與偏見》第十章節(jié)選
簡·奧斯汀常被二十世紀(jì)的文學(xué)評(píng)論家們和文學(xué)史家們譽(yù)為真正偉大的英國小說家?!栋谅c偏見》就是她的代表作之一。本文節(jié)選了小說第十章的部分內(nèi)容,并對(duì)其中詞匯進(jìn)行講解。
-
【高中讀物精講】英漢雙語版《傲慢與偏見》第八章節(jié)選
簡·奧斯汀常被二十世紀(jì)的文學(xué)評(píng)論家們和文學(xué)史家們譽(yù)為真正偉大的英國小說家?!栋谅c偏見》就是她的代表作之一。本文節(jié)選了小說第八章的部分內(nèi)容,并對(duì)其中詞匯進(jìn)行講解。
-
【高中讀物精講】英漢雙語版《傲慢與偏見》第六章節(jié)選
簡·奧斯汀常被二十世紀(jì)的文學(xué)評(píng)論家們和文學(xué)史家們譽(yù)為真正偉大的英國小說家?!栋谅c偏見》就是她的代表作之一。本文節(jié)選了小說第六章的部分內(nèi)容,并對(duì)其中詞匯進(jìn)行講解。