2021年12月英語四級(jí)翻譯答案預(yù)告
2021年下半年英語四級(jí)考試將于12月18日上午開考,大家都準(zhǔn)備好了嗎?四級(jí)考試中的翻譯題型雖然所占分值相對(duì)較小,但是大家也不要掉以輕心,考試結(jié)束后,滬江英語會(huì)盡快推出翻譯的真題答案,請(qǐng)大家關(guān)注!預(yù)祝大家四級(jí)拿高分~
文末也有四級(jí)翻譯相關(guān)答題攻略,助力大家取得好成績~
四級(jí)翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)
?
英語四級(jí)翻譯題答題技巧與方法
1、理解為首要原則
拿到翻譯題之后,先確定原句的意思。如果句子較長,可以先找主、謂、賓、定、狀、補(bǔ),分析清楚句子結(jié)構(gòu),然后再理解。
很多考生過分側(cè)重對(duì)翻譯技巧的訓(xùn)練,拿著翻譯題就一味想著把英文往中文里套,卻沒有意識(shí)到自己對(duì)原文的理解實(shí)際上就有偏差,這就很難得到理想的分?jǐn)?shù)了。
2、幾種變通手段
翻譯時(shí)不能簡單地或機(jī)械地逐字照譯,硬湊成英文,必須認(rèn)真分析上下文,掌握詞的確切含義,然后用適當(dāng)?shù)挠⑽谋磉_(dá),必要時(shí)應(yīng)采用變通手段。
(1)增詞、減詞
譯文的增詞、減詞都是為了更確切、更忠實(shí)地表達(dá)原文的含義和精神。
如“感冒可以通過人的手傳染”可以譯為Flu can be spread by hand contact.其中的contact(接觸)就是根據(jù)譯文需要添加上的。
而“百姓出現(xiàn)做飯點(diǎn)火難現(xiàn)象”中的“現(xiàn)象”一詞可以省略,只譯成“people do not even have matches to light their stoves.”就足以表達(dá)原文中的信息。
(2)詞類轉(zhuǎn)換
詞類變形和轉(zhuǎn)換,是英語語言的一個(gè)很重要的特點(diǎn),特別是名詞、動(dòng)詞、形容詞這三種最主要的詞類,大部分可以直接轉(zhuǎn)換使用,或者稍加變化(前綴、后綴等)即可轉(zhuǎn)換為另一種詞類。
例如:他的演講給我們的印象很深。His speech impressed us deeply.
漢語句子中“印象”是名詞,英語句子中則換成了動(dòng)詞。
(3)語態(tài)轉(zhuǎn)換
漢譯英時(shí),人們常常會(huì)簡單地認(rèn)為只要按照原句的語態(tài)處理就行了。事實(shí)上,在英語中被動(dòng)語態(tài)的使用頻率要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于漢語。所以我們?cè)跐h譯英時(shí)需要靈活運(yùn)用語態(tài)之間的轉(zhuǎn)換。
例如:門鎖好了。The door has been locked up.
英語四級(jí)試卷分為四大題型:
聽力理解;閱讀理解;寫作和翻譯。
英語四級(jí)總分為710分,分值比例為:作文15%,聽力35%,閱讀35%,翻譯15%,即作文106.5分,聽力248.5分,閱讀248.5分,翻譯106.5分。
四級(jí)考試時(shí)長125分鐘,各項(xiàng)考試時(shí)間為:作文30分鐘,聽力25分鐘,閱讀40分鐘,翻譯30分鐘。
好啦!小編的分享就到這啦,大家加油鴨?。?!
?
推薦閱讀:
細(xì)數(shù)近5年四級(jí)翻譯話題都考了啥!12月翻譯也不用愁啦~
2021年12月英語四級(jí)翻譯100個(gè)??荚~組
?