張國(guó)榮英文演講 附雙語(yǔ)版文字稿
2000年張國(guó)榮出任“CASH音樂(lè)形象大使”時(shí)的英文演講
內(nèi)容如下:
Mr.Barnett and all the guests of honours,I am very honoured to have been made CASH Ambassador. Music is a very important part of any culture and I am sure all of us here will agree that we must keep our culture alive and driving. This is particularly important for a place like Hong Kong, where most people are busy working for money and fame, culture will help us maintain a balance of lives.
Barnett先生和各位貴賓,我非常榮幸被任命為CASH音樂(lè)大使。音樂(lè)是任何文化的y一個(gè)非常重要的組成部分,我相信在座的所有人都會(huì)同意,我們必須保持我們的文化活力和繁榮,在香港這樣的地方尤其重要,因?yàn)榇蠖鄶?shù)人都在追名逐利,文化可以幫助我們維持生活的平衡。
Because of this belief, I, who have not been properly trained in music, have for years been trying my best to promote music, not just by singing and performing, but also by creating tunes and writing lyrics for songs. I enjoy doing this and I think that, in a small way, I am contributing to the music and the culture of Hong Kong. I also believe that it is important for artist to be creative and so I have been working hard to create new ways of entertaining and even setting new trends.
因?yàn)檫@個(gè)信念,我,這個(gè)沒(méi)有受過(guò)正規(guī)音樂(lè)訓(xùn)練的人,多年來(lái)一直盡我所能來(lái)推廣音樂(lè),不僅唱歌和表演,也作詞作曲,我喜歡這些工作,而且我認(rèn)為,我對(duì)香港的音樂(lè)和文化做出了微博的貢獻(xiàn)。我也相信,創(chuàng)造力對(duì)藝術(shù)家很重要,所以我一直在努力創(chuàng)造新的娛樂(lè)形式,以及引領(lǐng)新的潮流。
My recent concerts which have been described as controversial are examples of my efforts in this direction.They have attracted many favourable comments as well as some criticisms. I think that is fine and will continue to be creative. I know all of you will approve and do the same.Thank you!
我最近的演唱會(huì)被描述為「有爭(zhēng)議的」,就是我朝這個(gè)方向努力的例子,這也獲得了許多好評(píng)和一些批評(píng),我認(rèn)為這很好,我會(huì)繼續(xù)保持創(chuàng)造力。我知道你們所有人都會(huì)贊同于此,也會(huì)這么做。謝謝你們!
Last but not the least, music is our profession and our livelihood and the works we have created should be protected from piracy. Unfortunately, advanced information technology has helped aggregate this situation, causing many problems and threatening the livelihood of many artists. I wish to use this opportunity to call upon all the artists to unite in the campaign against piracy. In fact, I consider this one of the most important missions for the CASH Ambassador and I will dedicate my effort to this.
最后但同樣重要的是,音樂(lè)是我們的職業(yè)和生計(jì),我們創(chuàng)作的作品應(yīng)該受到保護(hù),免遭盜版。不幸的是,先進(jìn)的信息技術(shù)加劇了盜版,造成了許多問(wèn)題,并威脅到許多藝術(shù)家的生計(jì)。我希望借此機(jī)會(huì),呼吁我們所有的藝術(shù)工作者聯(lián)合起來(lái),共同打擊盜版。事實(shí)上,我認(rèn)為這是作為CASH大使最重要的任務(wù)之一,我將致力于此。
Thank you very much!
非常感謝!