商務(wù)英語是用于商業(yè)中的一種語言,會涉及到非常多的關(guān)鍵詞,尤其是在談判的過程中,一字之差謬之千里,很可能會造成談判歧義,受損經(jīng)濟損失,今天滬江小編就為大家整理了關(guān)于商務(wù)英語談判的句子,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?/p>

  關(guān)于商務(wù)英語談判的句子

  如果貴方不提高營業(yè)額的話,我方很難委托貴方作為我方的獨家代理。Unless you increase the turnover we can hardly point you as our sole agent.下面介紹更多關(guān)于商務(wù)英語談判的句子,希望對您有所幫助。

  1. We can’t give you exclusive agency of the whole European market without having the slightest idea of your possible annual marketing turnover.

  在一點都不了解貴方能做得到的年銷售額的情況下,我方無法給你們整個歐洲市場的獨家代理權(quán)

  2.We have noted your quest to act as our agent in your district, but before going further into the matter, we should like to know more about your market.

  我芳已獲悉貴方要在你們的地區(qū)做我方代理的請求,但在進一步研究此事前,我方想更多地了解貴方的市場情況

  3.Unless you increase the turnover we can hardly point you as our sole agent.

  如果貴方不提高營業(yè)額的話,我方很難委托貴方作為我方的獨家代理

  4.We feel it would be better to consider the matter of agency after you've done more business with us.

  我方認(rèn)為最好在貴方同我方增加貿(mào)易以后再考慮代理的問題

  5.To be our agent you are requested to push your sales of our product effectively.

  要做我方的代理,請貴方有效地推銷我方的產(chǎn)品

  6.To facilitate the extension of sales, you mush advertise our products by means of TV and newspapers. 。

  為了擴大銷售,貴方必須通過電視和報紙為我們的產(chǎn)品做廣告

  7.To be our agent your minimum annual turnover should be at least 8000 cents.

  要做我方的代理,貴方每年的營業(yè)額至少是8000美分

  8.If terms are workable , we think you will be just the firm we would like to have to represent us.

  如果條款可行的話,我方認(rèn)為貴方就是我方要委托的代理公司

  9.To be our sole agent you should not sell similar products from other manufacturers without our prior approval .

  作為我方的獨家代理,未經(jīng)我方事先同意,貴方不可以同時經(jīng)銷其他廠商的同類產(chǎn)品

  10.As our sole distributor ,you will neither handle the same or similar products of other regions nor re-export our goods outside to any other region outside your own.

  作為我方的獨家經(jīng)銷商,貴方既不可以經(jīng)銷其他貨源地的同類或類似產(chǎn)品,也不可以將我方產(chǎn)品重新出口到其它地區(qū)

  談判中超實用的商務(wù)英語

  1 We’d like to express our desire to establish business relations with you on the basis of equality, mutual benefit and the exchange of needed goods.

  我們非常希望在平等,互利,互換所需的基礎(chǔ)上與您建立商業(yè)伙伴關(guān)系

  2 In order to extend our export business to your country, we wish to enter into direct business relations with you.

  為了擴大我們在貴國的出口,我們期望能成為貴司的直接貿(mào)易合作伙伴

  3 Our hope is to establish mutual beneficial trading relations between us.

  我們希望雙方建立互利的貿(mào)易關(guān)系

  4 We look forward to a further extension of pleasant business relation.

  我們期望將來的合作更加愉快

  5 It’s our hope to continue with considerable business dealing with you.

  我們希望能與貴司繼續(xù)保持相當(dāng)多的商業(yè)來往

  6 We look forward to receiving your quotation very soon.

  我們期望能盡快收到貴司的報價

  7 I hope you’ll see from the reduction that we are really doing our utmost.

  我希望您從縮減上看出我們真的全力以赴

  8 We hope to discuss business with you at your earliest convenience.

  我們希望您能盡快安排時間和我們洽談生意

  9 We wish to express our desire to trade with you in leather shoes.

  我們希望與貴公司做皮鞋生意

  10 We look forward to your early reply and trust that through our mutual cooperation we shall be able to conclude this transaction with you in the near future.

  我們期待著您的早日答復(fù),相信通過我們的相互合作,與貴公司的這筆交易很快會完成

  有關(guān)價格談判的句子

  1. In view of our good cooperation over the past few years, we are prepared to accept your price.

  鑒于過于幾年的良好合作,我們準(zhǔn)備接受你方的價格。

  2. As a gesture of friendship , we accept the price of $50,000 for 10,000 pairs of leather shoes.

  作為友好表示,我們接受10,000雙皮鞋50,000美金的價格。

  3. It seems there is nothing more I can do but to accept this price.

  似乎只有接受這個價格,別無它選。

  4. How about meeting each other halfway and each of us make further concession so that business can be concluded ?

  要不按照我們雙方建議的中間價格來定,雙方各讓一步以使業(yè)務(wù)成交?

  5. I think that we should come to a compromise with each other in order to get the deal done.

  我認(rèn)為我們應(yīng)該各自折衷一下以便業(yè)務(wù)成交。

  6. Business is quite possible if each of us makes some concessions.

  若雙方各自做些讓步,生意是很易達成的。

  7. If so, we have to agree to your payment terms.

  如果真是這樣,我們不得不同意你的付款條款。

  8. We’d like to reduce the original offer slightly as a compromise.

  我們稍降原始報價,以示讓步。

  9. We may consider making some concessions in our price.

  我們可以在價格上做些讓步。

  10. In order to encourage business, we are prepared to make reduction.

  為了促成生意,我們準(zhǔn)備降價。

  301. We found we can make a step further provided that quantities will be no less than 1,000,000 tons.

  如果數(shù)量不少于1,000,000噸的話,我們可以做出讓步。

  商務(wù)英語價格談判句子講解

  一、It is a condition of this letter that the name of this Bank will not be disclosed in the event of our report being passed on to your clients.

  譯文:本函有一個條件,即在把我們的報告轉(zhuǎn)交你們的客戶時,請勿泄露本行的名稱。

  這段話是出自銀行對某項咨詢的回復(fù)信函。此類復(fù)信一般包括三部分:

  1)陳述實事;

  2)表示意見;

  3)提醒對方所提供的資料是絕密及不負(fù)責(zé)任的。上面的句子屬于第三部分。本句中的it是形式主語,其主語是that……從句。

  pass on hand or give sth to sb else to others傳遞;轉(zhuǎn)交

  Example:We will pass on your decision to the buyer.

  其他表達方式:

  1.Please note that this information is furnished without any responsibility on our part and should be held strictly confidential.

  2.Please note that the information is furnished at your request without any responsibility whatsoever on the part of this Bank or on any of its officers.

  3.May we ask that you treat this information as strictly confidential without responsibility on our part.

  二、Should you be prepared to reduce your limit by say 10% we might come to terms.

  譯文:如果你方愿意減價,譬如說減10%,也許能達成交易。

  這句話是在討價還價中常用到的句子。在雙方的談判中,價格是一個很重要的環(huán)節(jié),婉轉(zhuǎn)地提出自己的意見可以使自己處于主動地位。

  say 10%是let us say 10%的簡化。

  be prepared to……準(zhǔn)備做……事

  Example:We are not prepared to change the terms.

  limit n.限度(在外貿(mào)業(yè)務(wù)中有時用來指價格,即價格限度)

  Example:Your limit is too high to permit business.

  come to terms達成交易。類似說法有come to business close a bargain close a deal等等。

  以上是滬江小編為大家整理的關(guān)于商務(wù)英語談判的句子,目前,商務(wù)英語在職場中的應(yīng)用已經(jīng)越來越多了,如果你現(xiàn)在的商務(wù)英語能力不高,可以好好的參考一下本文提到的談判句子,相信會對大家有所幫助。