《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“奇思妙想”
a blow out for this
【場景】Caroline他們終于等來自己甜品酒吧店的開業(yè),開業(yè)倒計(jì)時(shí),門外一位潮流名人跟Earl被允許先進(jìn)店嘗鮮,卻被之前的木偶藝人打斷了,他得知Caroline他們想用Han的酒水經(jīng)營證后警告他們會(huì)收到罰款單,而后Caroline和Max又將飯店擁有權(quán)歸還給Han,算來即使開罰單,對(duì)他們也沒啥開銷。
【講解】
blow n.
①(用拳頭或武器的)重?fù)?。如a sharp blow to the stomach對(duì)肚子猛的一擊。
②打擊;不幸。
③吹;擤(鼻子);吹奏(樂器)。a blow on the trumpet吹小號(hào)。
④(在空氣清新的地方)散步。
擴(kuò)展blow作為動(dòng)詞,blow out 吹滅(突然爆裂;吹脹;突然冒出;燒斷)。
【例句】
stuff up
【場景】Max在開業(yè)儀式泡湯后告訴Caroline關(guān)于Randy分手的事情,他們因?yàn)楦鞣N提規(guī)則而徹底的分了,而Caroline聽后一旁安慰和鼓勵(lì)Max,希望她和Randy之間有個(gè)好結(jié)局。
【講解】
make sth up編造(借口、故事等)。= to invent something, such as an excuse or a story, often in order to deceive
如made up an excuse編造借口。
make up 和解,言歸于好。
【例句】
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。