2019年12月英語六級翻譯試卷二(滬江網(wǎng)校)
2019年12月六級翻譯原文:
【牡丹】
牡丹花色艷麗,形象高雅,象征著和平和繁榮,因而在中國被稱為“花中之王”。中國許多地方都培育和種植牡丹。千百年來,創(chuàng)造了許多詩歌和繪畫贊美牡丹。唐代時(shí)期,牡丹在皇家園林普遍種植并被譽(yù)為國花,因而特別風(fēng)行。十世紀(jì)時(shí),洛陽古城稱為牡丹栽培中心,而且這一地位一直保持到今天。現(xiàn)在,成千上萬的國內(nèi)游客蜂擁到洛陽參加一年一度的牡丹街,欣賞洛陽牡丹的獨(dú)特之美,同時(shí)探索九朝古都的歷史。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 六級答案
- 英語六級報(bào)名
- 四六級應(yīng)試寶典
- 餐廳英語