《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“坐立不安”
作者:小陽
2019-09-11 16:10
fidgeting
【原句】They would not stop fidgeting. (S05E16)
【翻譯】那人一直坐立不安。
【場景】Max一回來先對Earl問好,順道講了回來路上比較累,胳膊酸,她超想揍坐在旁邊的那個(gè)人,因?yàn)镃aroline坐立不安。但沒想到是Caroline要上廁所,Max不讓她出去。
【講解】
stop fidgeting停止坐立不安,別亂動(dòng)。(stop doing)
fidget vi. 坐立不安=to make continuous, small movements that annoy other people。n. 煩躁;煩躁之人=a person who often fidgets。
【例句】
Children can't sit still for long without fidgeting.
孩子們無法長時(shí)間老老實(shí)實(shí)地坐著不動(dòng)。
I got the fidgets halfway through the lecture.
演講聽到中途我就坐不住了。
out the champagne
【原句】Well, let's bust out the very cheap, non-alcoholic champagne. (S05E16)
【翻譯】讓我們開了這瓶超便宜的無酒精香檳吧。
【場景】
Oleg看到Max她們回來向她們詢問蘇菲看診的情況,這個(gè)結(jié)果需要蘇菲來揭曉。在蘇菲到店后,說道治療師并不能讓她懷上寶寶,但可喜可賀的是因?yàn)樗呀?jīng)懷孕了。Caroline手拿香檳,準(zhǔn)備開蓋慶祝一下。
【講解】
bust v. 打碎;搜捕;降級(jí);終止。bust out 逃出;bust out/up laughing突然開始發(fā)笑。
bust his MP3 player弄壞他的MP3播放機(jī)。
【例句】
I am getting bored of this party, let's bust out of here.
晚會(huì)太無聊了,我們趕快逃出去吧。
We wanna bust out tonight!
今夜我們要大干一場。
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文翻譯僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。