哈里王子即將休陪產(chǎn)假,意義重大
作者:Fast Company
2019-05-14 08:02
Now that Prince Harry and Meghan Markle’s baby son has made his royal entry into the world (and onto Instagram), Prince Harry is expected to take time off to learn how to be a parent.
現(xiàn)在哈利王子和梅根·馬克爾的兒子正式進(jìn)入了王室世界(也進(jìn)入了Ins),哈里王子要離開(kāi)媒體一段時(shí)間來(lái)學(xué)習(xí)如何做家長(zhǎng)。
He won’t be alone, but he may not be in the majority, either: Under U.K. law, new dads are eligible for two weeks’ paid paternity leave, and some companies, like Amex and Diageo, offer their U.K.-based employees a great deal more (20 and 26 weeks, respectively).
他不是一個(gè)人,不過(guò)他也不屬于大多數(shù)。根據(jù)英國(guó)的法律,新晉爸爸能夠請(qǐng)兩周的陪產(chǎn)假,一些公司,像Amex和Diageo這樣的公司能夠讓男性員工分別提供20至26周的帶薪陪產(chǎn)假。
But studies show that the percentage of eligible fathers who opt to take paternity leave remains small. As for Markle, if she were a commoner and not the Duchess of Sussex, she would be entitled to 52 weeks of maternity leave under U.K. law. The first 26 weeks are paid at 90% of their average weekly salary before tax.
研究表明,新晉爸爸選擇陪產(chǎn)假的還是少數(shù)。對(duì)于馬克爾來(lái)說(shuō),如果她不是蘇塞克斯公爵夫人,而只是一個(gè)普通人的話,根據(jù)英國(guó)的法律她有權(quán)享有52周的產(chǎn)假,前26周能夠享受稅前工資的90%。
圖片來(lái)源:視覺(jué)中國(guó)
Last year, a group of MPs argued that fathers should get more paid paternity leave. Specifically, the lawmakers argued that fathers should have the option of 12 weeks’ paid “use it or lose it” paternity leave. The idea is to try to encourage more men to get involved in the lives of their young children and hopefully close the gender pay gap.
去年,一些議員就爸爸能不能休帶薪陪產(chǎn)假進(jìn)行辯論。特別是法律制定人員稱,爸爸們能夠選擇12周的帶薪陪產(chǎn)假“不使用,就作廢”。這個(gè)想法主要是讓更多的男性參與到養(yǎng)育小寶寶的行列,并且縮小兩性之間的收入差異。
As this is Harry’s first child, it’s likely that he will take off as much time as possible off. Hopefully, he gave the queen advance notice of his plans, though, because under U.K. law, he had to give her at least 21 days’ notice. If so, a Buckingham Palace spokesperson reportedly told the Daily Mail, that “Her Majesty will accommodate a break from duties” for the new royal father.
鑒于這是哈里王子的第一個(gè)孩子,他肯定想盡可能的多陪陪他。希望他已經(jīng)給女王提前說(shuō)過(guò)他的計(jì)劃,因?yàn)楦鶕?jù)英國(guó)的法律,他必須提前至少21天請(qǐng)示女王。如果這樣做的話,白金漢宮發(fā)言人就會(huì)告知《每日郵報(bào)》“女王陛下允許這位新晉父親從王室事務(wù)里抽身一段時(shí)間?!?/div>
If only all employers could be so flexible.
要是所有的雇主都這么通情達(dá)理就好了。
?
翻譯:林潯鷗
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 熱點(diǎn)速遞:全球好玩新鮮事兒
- 炸蝦英文怎么說(shuō)
猜你喜歡
-
我是歌手林志炫《沒(méi)離開(kāi)過(guò)》英語(yǔ)原唱:I Surrender (視頻)
I Surrender是天后席琳.迪翁的一首歌曲,幾乎所有的美國(guó)選秀節(jié)目都有很多參賽選手把它作為參賽曲目。上期《我是歌手》的舞臺(tái)上,臺(tái)灣歌手林志炫帶來(lái)了這首歌的中文翻唱版本《沒(méi)離開(kāi)過(guò)》,反響強(qiáng)烈獲得了該期第
-
眼影用英語(yǔ)怎么說(shuō)
日常生活中大家會(huì)遇到各類英文單詞注釋,是否遇到過(guò)不能理解的翻譯呢?今天為大家提供眼影的英文寫法、眼影的英語(yǔ)怎么說(shuō)、讀音、英文造句等單詞解釋,幫助大家提升詞匯水平
-
電鉆的英文
把背單詞當(dāng)做一個(gè)習(xí)慣后,你會(huì)發(fā)覺(jué)原來(lái)學(xué)外語(yǔ)也可以如此輕松寫意,以下整理電鉆英文、電鉆用英語(yǔ)怎么說(shuō)、怎么寫、讀音及音標(biāo)、英文單詞造句等精華資料,助廣大考生外語(yǔ)水平精進(jìn)
-
面霜的英文怎么說(shuō)
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)是一門重要的必修課,免費(fèi)在線學(xué)習(xí)面霜的英文、面霜用英語(yǔ)怎么說(shuō),最專業(yè)的詞匯學(xué)習(xí)資源助你輕松成為外語(yǔ)達(dá)人