有聲雙語(yǔ):迪士尼在上海開(kāi)全球首個(gè)瘋狂動(dòng)物城園區(qū)
作者:滬江商務(wù)英語(yǔ)
2019-03-04 12:02
上海的迪士尼樂(lè)園又迎來(lái)了好消息,
今年又有一個(gè)新園區(qū)要興建了。
那就是之前在中國(guó)大火的《瘋狂動(dòng)物城》。
英文原文音頻:
圖片來(lái)源:視覺(jué)中國(guó)
The?Shanghai Disneyland theme park is to be expanded with the construction of a themed land based on the “Zootopia” animated film and its characters. It will be the first “Zootopia” land at any Disney park worldwide.
上海迪士尼樂(lè)園將擴(kuò)建一個(gè)以《瘋狂動(dòng)物城》動(dòng)畫(huà)電影及其人物為主題的園區(qū)。這將是全世界的迪士尼樂(lè)園中的第一個(gè)“瘋狂動(dòng)物城”。
“The rapid rate of expansion at Shanghai Disney Resort demonstrates our confidence and commitment to the company’s future development in China,” said Bob Chapek, Disney’s chairman of parks, experiences and consumer products. Disney did not reveal either the expected cost of the project or the anticipated opening date, but said that construction would begin “this year.”
“上海迪士尼度假區(qū)的快速擴(kuò)張表明,我們對(duì)公司未來(lái)在中國(guó)的發(fā)展充滿信心和決心?!钡鲜磕針?lè)園體驗(yàn)與消費(fèi)產(chǎn)品部門的主席鮑勃?查佩克表示。迪士尼沒(méi)有透露該項(xiàng)目的預(yù)期成本,也沒(méi)有透露預(yù)期的開(kāi)園日期,但表示將在“今年”開(kāi)工。
“With a brand-new attraction, entertainment, merchandise, and food and beverage?offerings, the new land will provide guests with even more to experience and enjoy at Shanghai Disneyland than ever before,” Disney said in a statement.
迪士尼在一份聲明中表示:“新園區(qū)將提供全新的景點(diǎn)、娛樂(lè)、商品和餐飲,為上海迪士尼的游客們提供更多的體驗(yàn),和前所未有的享受。”
The Shanghai park opened in June 2016 with six themed sections, and welcomed some 11 million visitors in its first year.?
上海迪士尼樂(lè)園在2016年6月開(kāi)業(yè),共有6個(gè)主題園區(qū),第一年就接待了約1100萬(wàn)的游客。
It received its first?post-launch?expansion in April 2018 with the opening of Toy Story Land. The “Zootopia” section will be the park’s eighth themed land.
2018年4月,隨著玩具總動(dòng)員主題園區(qū)的開(kāi)張,上海迪士尼獲得了開(kāi)業(yè)后的首次擴(kuò)張?!隘偪駝?dòng)物城”將是該樂(lè)園的第8個(gè)主題園區(qū)。
“Since the resort’s Grand Opening in 2016, Shanghai Disneyland has gone?from strength to strength?– continuing to expand and enjoying ever-rising attendance rates while also providing a safe and enjoyable experience for our guests,” said Yang Jinsong, chairman of Shanghai Shendi Group, Disney’s Chinese joint venture partner for Shanghai Disney Resort.
“自從這個(gè)度假勝地在2016年盛大開(kāi)幕以來(lái),上海迪士尼樂(lè)園越來(lái)越強(qiáng)大——持續(xù)地?cái)U(kuò)張,享受不斷攀升的出席率,同時(shí)也為我們的游客提供安全、愉快的經(jīng)歷?!鄙虾I甑霞瘓F(tuán)的董事長(zhǎng)楊錦松說(shuō)道,該集團(tuán)是上海迪士尼度假區(qū)的中國(guó)合資伙伴。
?
今日語(yǔ)言點(diǎn)
?
1) offering?n. 商品
這個(gè)詞現(xiàn)在表示“用于出售的商品”,在形容餐廳一類的地方尤其常見(jiàn)。
不過(guò)它原本的意思其實(shí)是“貢品”、“祭品”。
?
2)post-launch
這里的?post-launch?是表示“開(kāi)業(yè)之后”,post-?這個(gè)前綴表示“在……之后”。
post-war world
戰(zhàn)后的世界
?
3)from strength to strength
這是個(gè)固定詞組,表示“越來(lái)越強(qiáng)”、“越做越大”。
?