Liam Hemsworth?has opened up about his marriage to?Miley Cyrus, describing?their December wedding?as a “really nice, beautiful day”.
錘弟公開談?wù)摵兔琢5幕槭?,說兩人十二月的婚禮“非常甜蜜美好”。

The actor spoke about their relationship while attending the G'Day USA Gala in California, an event honouring prominent Australian individuals from the worlds of entertainment, sports and culture.
演員錘弟在加州參加晚會G'Day USA Gala時談?wù)摿藘扇说年P(guān)系。G'Day USA Gala是用來贊揚(yáng)世界各地在娛樂、體育和文化界杰出的澳大利亞人的節(jié)日。

The occasion marked Hemsworth and Cyrus' first joint public appearance since tying the knot.
該盛會是錘弟和米粒喜結(jié)連理后首次共同公開露面。

While being interviewed on the red carpet, Hemsworth described the intimacy of their wedding, having only invited a selection of close relatives and friends to witness their nuptials.
接受紅毯采訪時,錘弟提起兩人的婚禮,只邀請了一些親朋好友參與見證。

“It was great. It was just a really nice, beautiful day with our immediate family and a couple of close friends,”?the Australian actor said.
這位澳大利亞演員說:“婚禮超級棒,非常甜蜜美好,那天我們和家人朋友在一起?!?/div>

“It's wonderful. We've been together for the better part of 10 years,” he added.
“婚禮很開心,我們在一起度過了十年最美好的時光?!?/div>

“It doesn't feel like a lot's changed, on one hand, but on the other hand it does. It’s all great, I'm loving it.”
“一方面感覺沒有太大的變化,但是又感覺變化很大,一切都很好,我很開心?!?/div>

Hemsworth and Cyrus first met on the set of the 2010 Nicholas Sparks film?The Last Song, in which they play?each other's love interests.
錘弟和米粒2010年在尼古拉斯·斯帕克斯的電影《最后一支歌》中相遇,影片中兩人飾演對方的愛人。

The couple have since faced much media scrutiny with regards to the state of their relationship.
此后兩人的關(guān)系開始不斷受到媒體審視。

(翻譯:阿忙)

猜你喜歡