職場英語每日一句?人物性格篇 第139句
作者:國才考試
2019-01-30 11:00
You deserve a pat on the back.
干得好,值得表揚。
字里行間
a pat on the back 在肩膀上一拍,表示鼓勵、贊揚,是一種親切友好的舉動。
在辦公室里,雖見不到“勾肩搭背”的親昵行為,但還是可以看到拍肩膀以示嘉許、鼓勵等的場面的。
弦外之音
恭維話,在英語中是十分活躍和常用的。辦公室里,除了女同事間“評頭論足”式的美言夸獎,常聽見的便是表揚別人的工作。記住,讓別人知道你對他們的欣賞,是一種回報率很高的投資行為,十分的值得,萬分地劃算。請看:
Hey, Rob. Great job! Give yourself a pat on the back for that.
嘿,羅布,干得不錯!值得自豪!
當(dāng)然也有人可以自我欣賞:
I've put in a lot of time on this baby. I really need a pat on the back.
這件工作上,我花了不少的時間。也該有人說個好吧。
活學(xué)活用
1. I always believe a pat on the back goes a long way.
我總覺得,表揚是很起作用的。
2. We should all give Tina a pat on the back for a job well done.
大家都應(yīng)該感謝田小姐的出色工作。
更多關(guān)于職場英語的學(xué)習(xí)資源,歡迎關(guān)注“國才”微信公眾號(ID:guocaiwx)?!皣拧蔽⑿殴娞栮P(guān)注國際人才、國家人才塑造與發(fā)展,培養(yǎng)能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務(wù)的時代之才。