A primary school principal in north?China?has become the latest internet celebrity for busting some cool moves during a morning exercise routine with his students.?
中國(guó)北方一位小學(xué)校長(zhǎng)因?yàn)樵绮俸蛯W(xué)生一起跳起酷炫舞步成為新晉網(wǎng)紅。

Every morning, 40-year-old principal Zhang Pengfei at the Xi Guan Primary School in Linyi county, Shanxi province would lead about 700 pupils on the playground in a synchronised 'ghost shuffle' routine - a dance that incorporates contemporary jazz steps with heel, toe and arm movements.?
每天早上,陜西臨沂西關(guān)小學(xué)校長(zhǎng),40歲的張鵬飛帶領(lǐng)700名小學(xué)生在操場(chǎng)上跳“鬼步舞”,“鬼步舞”是一種融合當(dāng)代爵士、腳跟、腳尖和上肢同時(shí)舞動(dòng)的舞蹈。

The bold headmaster thought the fun and energetic exercise routine would better encourage students to get active instead of 'being glued to their mobile phones'.
這位大膽的校長(zhǎng)認(rèn)為,“鬼步舞”有趣又充滿活力,每天跳跳能更好的鼓勵(lì)學(xué)生多動(dòng),而不是“和手機(jī)黏在一起”。

The school's new 30-minute dance routine has replaced the government-imposed?broadcast callisthenics programme, a short workout that has been a requirement at every primary, middle and secondary school in China since 1951.
每天30分鐘的舞蹈時(shí)間代替原來(lái)政府要求做的廣播體操,廣播體操中國(guó)從1951年起對(duì)全國(guó)小學(xué)和中學(xué)要求的必做課間鍛煉項(xiàng)目。

'I thought we needed a change because the students have been losing interest in doing the?broadcast callisthenics routine,' Zhang told Southern Metropolis News.
張鵬飛告訴《南方都市報(bào)》:“我覺得我們需要一些變化,學(xué)生對(duì)廣播體操越來(lái)越?jīng)]興趣了?!?/div>

The dedicated principal said he came across a group of people doing the ghost shuffle routine at a public plaza last summer and decided to learn the dance himself.?
這位敬業(yè)的校長(zhǎng)說(shuō)他是去年夏天在廣場(chǎng)上偶然看到有人在跳鬼步舞,然后決定自己先學(xué)習(xí)。

'I thought the dance would be great for kids,' he said. 'The music is full of energy and it really gets the happy feeling flowing.'?
“這個(gè)舞對(duì)孩子是有好處的,音樂很有活力,而且跳起來(lái)很有幸福感?!?/div>

In October, he introduced the choreographed routine to all of his students and shortly after, even teachers and staff were joining in.?
十月,張鵬飛為學(xué)生引入了該舞曲,緊接著老師和教職工也都加入進(jìn)來(lái)。

'Now the students aren't constantly on their phones. I sometimes catch them watching different dance routine videos and learning new moves!' the proud headmaster told reporters.?
校長(zhǎng)自豪的告訴記者:“現(xiàn)在學(xué)生都不那么依賴手機(jī)了,有時(shí)候我會(huì)看到他們?cè)诳床煌奈璧敢曨l,然后學(xué)新的舞步!”????

The video quickly went viral on Chinese social media, with a Weibo topic page titled 'principal leads students in ghost dance routine' gathering?250 million views.?
跳舞視頻在中國(guó)社交媒體迅速走紅,微博話題“校長(zhǎng)帶學(xué)生跳鬼步”的觀看量達(dá)2.5億。

'This is perhaps the best adaption of sport and entertainment for children,' a comment on Weibo read.?
微博某評(píng)論說(shuō):“這對(duì)孩子來(lái)說(shuō)可能是把運(yùn)動(dòng)和娛樂結(jié)合起來(lái)最好的方法?!?/div>

'This is the coolest headmaster ever! I wish he would teach me,' one user said.?
有人說(shuō):“這是我見過(guò)最酷的校長(zhǎng)!多希望小時(shí)候也是他教我?!?/div>

(翻譯:阿忙)

猜你喜歡