2018年12月四級(jí)翻譯試卷二:移動(dòng)支付
Part Ⅳ?Translation?(30 minutes)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
過(guò)去幾年里,移動(dòng)支付市場(chǎng)在中國(guó)蓬勃發(fā)展,隨著移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)得出現(xiàn),手機(jī)購(gòu)物逐漸成為一種趨勢(shì)。18到30歲的年輕人構(gòu)成了移動(dòng)支付市場(chǎng)的最大群體。由于現(xiàn)在用手機(jī)付款極容易,許多消費(fèi)者在購(gòu)物時(shí)寧愿用手機(jī)付款,而不愿用現(xiàn)金或信用卡。為了鼓勵(lì)人們多消費(fèi),許多商店給使用移動(dòng)支付的顧客打折。專家預(yù)測(cè),中國(guó)移動(dòng)支付市場(chǎng)未來(lái)仍有很大發(fā)展?jié)摿Α?/p>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 四級(jí)答案
- 四六級(jí)應(yīng)試寶典
- 雅思聽(tīng)力