在1960年代,心理學(xué)家斯坦利·米爾格拉姆進(jìn)行了一系列有關(guān)服從(obedience)于權(quán)威(authority)兩個(gè)概念的研究。

他的實(shí)驗(yàn)包括:讓受試者對(duì)另一個(gè)房間里的人進(jìn)行高壓電擊,不過其實(shí)那邊被“電擊”的都是演員,他們會(huì)配合著電擊進(jìn)行尖叫,而隨著電壓逐漸升高,他們最終會(huì)停止尖叫(也就是假裝死了)。那些電擊都不是真的,不過受試者以為自己是真的在電擊別人。

如今,米爾格拉姆的這個(gè)實(shí)驗(yàn)不管是在科學(xué)方面還是道德方面都飽受批評(píng)。但他得出的結(jié)論——人類生來愿意服從權(quán)威——?jiǎng)t依舊留下了深遠(yuǎn)的影響。

我們先來詳細(xì)講一下那個(gè)實(shí)驗(yàn)的細(xì)節(jié):

During the study, the learner was located in a separate room from the teacher (the real participant), but the teacher could hear the learner through the wall.?
在實(shí)驗(yàn)中,他們把“學(xué)生”與“老師”分置在隔開的兩個(gè)房里,不過老師依然能夠隔著墻聽到學(xué)生的聲音。其中的老師就是實(shí)驗(yàn)的受試者。

The experimenter told the teacher that the learner would memorize word pairs and instructed the teacher to ask the learner questions. If the learner responded incorrectly to a question, the teacher would be asked to administer an electric shock.?
實(shí)驗(yàn)者告訴老師說這些學(xué)生要記住一些單詞組合,并讓老師去問學(xué)生一些考題。如果學(xué)生的回答不對(duì),老師就被要求施加一次電擊。

The shocks started at a relatively mild level (15 volts) but increased in 15-volt increments up to 450 volts. (In actuality, the shocks were fake, but the participant was led to believe they were real.)
電擊剛開始時(shí)是比較溫和的15伏,不過之后會(huì)以15伏的階梯一直升高到450伏。(事實(shí)上,這些電擊都是假的,不過受試者自己以為是真的。)

Participants were instructed to give a higher shock to the learner with each wrong answer. When the 150-volt shock was administered, the learner would cry out in pain and ask to leave the study.?
受試者被告知:每次學(xué)生答錯(cuò),都得施加一個(gè)更高的電擊。當(dāng)電壓達(dá)到150伏的時(shí)候,學(xué)生會(huì)發(fā)出痛苦的叫聲并要求終止實(shí)驗(yàn)。

He would then continue crying out with each shock until the 330-volt level, at which point he would stop responding.
之后他們會(huì)繼續(xù)尖叫,直到電壓達(dá)到330伏;這時(shí)他們就會(huì)停止給予任何反應(yīng)。

在這個(gè)過程中,每當(dāng)受試者對(duì)是否繼續(xù)實(shí)驗(yàn)感到猶豫時(shí),研究者都會(huì)用越來越堅(jiān)定的指令告訴他們繼續(xù),并在最后說:“你沒有其他的選擇,你必須繼續(xù)?!保?You have no other choice, you must go on." )

當(dāng)一個(gè)受試者拒絕執(zhí)行研究者的命令,或者當(dāng)一個(gè)受試者施加了最高的450伏電擊的時(shí)候,實(shí)驗(yàn)就結(jié)束了。

米爾格拉姆發(fā)現(xiàn),受試者服從研究者命令的比例高得驚人:有65%的人最后都施加了450伏的電擊。

那么,米爾格拉姆這個(gè)實(shí)驗(yàn)留下的遺產(chǎn)是什么呢?

Milgram’s interpretation of his research was that everyday people are capable of carrying out unthinkable actions in certain circumstances.?
米爾格拉姆對(duì)自己的研究是這么解讀的:每一個(gè)普通人在特定情況下都能做出讓人難以想象的事情。

His research has been used to explain atrocities such as the Holocaust and the Rwandan genocide, though these applications are by no means widely accepted or agreed upon.
他的研究曾被拿來解釋納粹大屠殺和盧旺達(dá)屠殺等暴行,不過這些解讀并沒有得到廣泛的認(rèn)可。

需要注意的是,并不是所有的受試者都完全服從了實(shí)驗(yàn)者的命令,所以這個(gè)實(shí)驗(yàn)也展現(xiàn)了人們反抗權(quán)威的一面。

事實(shí)上,社會(huì)學(xué)家馬修·霍蘭德就曾經(jīng)寫到:我們或許能從那些不服從的受試者身上學(xué)到些東西,他們采取的策略能讓我們?cè)诿鎸?duì)一個(gè)不人道的情境時(shí)做出更好的反應(yīng)。

米爾格拉姆的實(shí)驗(yàn)表明人類天生很容易服從權(quán)威,但它也表明這種服從并不是不可避免的。

?

OK,來講講今天的詞?Obey

這個(gè)動(dòng)詞的意思是“服從”,文中一開始出現(xiàn)的?obedience?是它的名詞形式。

?

那么,我們來造個(gè)句子吧~

If everyone obeys the rules of the road, safety will be much improved.
如果人人都遵守交通規(guī)則,交通安全就會(huì)有很大改觀。

?