Meghan Markle has been praised for giving a 'powerfu'” speech on feminism and women's suffrage in New Zealand on 125th anniversary of women achieving the right to vote in the country.
在新西蘭女性獲得投票權(quán)的125周年紀(jì)念日,梅根·馬克爾因在新西蘭發(fā)表了一場(chǎng)關(guān)于女權(quán)主義和女性選舉權(quán)的“強(qiáng)有力的”演講而受到稱贊。

She speaked about her admiration for the country which became the first self-governing country in the world to grant women the right to vote.
她表示她非常欽佩這個(gè)國(guó)家,因?yàn)樾挛魈m是世界上第一個(gè)賦予女性投票權(quán)的自治國(guó)家。

“Women's suffrage is about feminism, but feminism is about fairness. Suffrage is not simply about the right to vote, but also about what that represents: the basic and fundamental human right of being able to participate in the choices for your future and that of your community,” she said.
“女性選舉權(quán)關(guān)乎女權(quán)主義,而女權(quán)主義關(guān)乎公正性。選舉權(quán)不僅僅是投票權(quán),還代表了:能夠參與抉擇你的未來(lái)以及你所在社會(huì)團(tuán)體的未來(lái)的基本人權(quán),”她說(shuō)道。

長(zhǎng)按保存圖片,用微信掃一掃,即可跟讀,練習(xí)口語(yǔ)

She then went on to explain how the fight for women's vote is symbolic of all “members of society who have been marginalised ”, whether on account of their “race, gender, ethnicity or orientation.”
然后,她繼續(xù)解釋了對(duì)于所有“被邊緣化的社會(huì)成員”,無(wú)論其“種族、性別、民族淵源還是信仰”,爭(zhēng)取女性投票權(quán)都非常具有象征意義。

Markle ended the speech by quoting the words of Kate Sheppard, who was one of the most eminent figures of the women's suffrage movement in New Zealand.
馬克爾最后引用了凱特·謝帕德的話作為結(jié)束語(yǔ)。凱特·謝帕德是新西蘭女性選舉權(quán)運(yùn)動(dòng)中最杰出的人物之一。

“'All that separates, whether of race, class, creed or sex, is inhuman and must be overcome',” she said.
“‘不論種族、階級(jí)、宗教信仰還是性別,所有的差別對(duì)待都是不人道的,都必須要克服’,”她說(shuō)道。

Many took to social media to commend the speech with one person describing it as “powerful”.
許多人在社交媒體上評(píng)價(jià)梅根的這次演講,有人稱她的演講“很有影響力”。

“I loved this speech. What Duchess Meghan has done in her first five months of being a part of the British royal family has been amazing,” one person wrote.
“我喜歡這次演講。梅根王妃在成為英國(guó)皇室一份子的前五個(gè)月里的表現(xiàn)令人驚喜,”一個(gè)人寫(xiě)道。

Another added: “I think Meghan is a fine role model for young women. It would be hard to find a better role model for my 17-year-old daughter."
另一個(gè)人補(bǔ)充道:“我認(rèn)為梅根是年輕女性們的一個(gè)好榜樣。我很難為我17歲的女兒找一個(gè)更好的榜樣了。”

(翻譯:Dlacus)