This is just another speed bump. I don't think we should alter our plans at this moment.
這只是我們前進(jìn)道路上的一個小障礙,我認(rèn)為不應(yīng)該為此而改變我們的工作計劃。

字里行間

speed bump減速路障,美國居民小區(qū)的馬路上,常見的一種人造小坡段,迫使路過的汽車放慢速度,緩行通過。

這種行車道路上的減速設(shè)施,以及其他一些交通標(biāo)志,在英語中常用來隱喻人們的生活或事業(yè)上所遇到的困難和阻礙。

弦外之音

人生之旅,不管是工作上還是生活中,都會有曲折困難。但對一個有抱負(fù)、并充滿信心的人來說,這些都只是些微不足道的“小路障”而已,只需暫時放慢一點(diǎn)前進(jìn)的速度,而根本不必全盤放棄。

事實上,行車的馬路上,或是人生前進(jìn)的道路上,不光只是speed bump的問題,麻煩還多得很。而且問題有小有大,困難程度也隨之不同。從一個speed bump “慢行通過”,到一個stop sign“暫停再行”,一直到一個pothole“路面的坑”開車的人,或者是“行走在人生途中的任何人”都應(yīng)該有充分的思想準(zhǔn)備,正確地安排處理。

活學(xué)活用

1. That's fine. And I'm well aware that there’ll be more such speed bumps ahead of us.
沒關(guān)系,而且我很清楚,我們前進(jìn)的道路上,還會有很多類似的小挫折。

2. Well, who could have expected so many potholes down the road?
當(dāng)時,有誰會料到前面有這么多淺灘暗礁?

更多關(guān)于職場英語的學(xué)習(xí)資源,歡迎關(guān)注“國才”微信公眾號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公眾號關(guān)注國際人才、國家人才塑造與發(fā)展,培養(yǎng)能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務(wù)的時代之才。