一把火燒光庫存?Burberry宣布:再也不燒了!
作者:Sabrina Barr
2018-09-10 14:00
Burberry has announced that it’s going to stop destroying clothes that it's deemed as “unsaleable” and will no longer manufacture products using real fur.
巴寶莉宣布,該品牌將停止銷毀被認(rèn)定“無銷路”的服裝,而且將不再生產(chǎn)使用真毛皮制成的產(chǎn)品。
The announcement comes following the huge backlash that the designer brand received in July, when it was revealed that it had burned £28.6 million of clothes and cosmetics in the past year to “protect its brand.”
據(jù)透露,去年巴寶莉?yàn)榱恕氨Wo(hù)品牌”燒毀了2860萬英鎊的服裝和化妝品,七月份該品牌遭到了強(qiáng)烈的抵制,之后巴寶莉就發(fā)布了該公告。
In a statement released on its website, Burberry explains that the decision to stop disposing of surplus clothes without delay is part of a new strategy put into place last year to become a more environmentally conscious brand.
巴寶莉在網(wǎng)站上發(fā)表了一篇聲明,解釋了其停止立馬處理剩余服裝的決定,并表示這是其去年提出的新戰(zhàn)略“成為一個(gè)更有環(huán)保意識(shí)的品牌”的一部分。
Burberry has destroyed more than £90 million worth of products over the past five years, with the total amount of incinerated stock increasing annually.
巴寶莉焚毀的總庫存逐年增加,在過去的五年里,其銷毀了逾9000萬英鎊的產(chǎn)品。
Marco Gobbetti, chief executive officer of Burberry, explains that sustainability is a significant element of the brand’s ethos , which is why they’re implementing the changes.
巴寶莉的總裁馬爾科·高比提表示,可持續(xù)性是品牌精神特質(zhì)的重要元素,所以他們進(jìn)行了這樣的變革。
In 2017, it was reported that the Burberry Foundation had awarded a grant of £3 million to the Royal College of Art to establish the Burberry Material Futures Research Group, an organisation with the aim of creating new, sustainable materials.
據(jù)報(bào)道,2017年巴寶莉基金會(huì)向英國皇家藝術(shù)學(xué)院捐款300萬英鎊成立了巴寶莉未來材料研究小組,該組織旨在創(chuàng)造新的可持續(xù)材料。
Furthermore, in May the designer brand was named a core partner of the Make Fashion Circular Initiative, which strives to reduce waste in the fashion industry.
此外,五月份該品牌成為時(shí)尚環(huán)保倡議的核心合作伙伴,該倡議致力于減少時(shí)尚行業(yè)的廢棄物。
Wendy Higgins, director of international media at Humane Society International UK, has expressed her happiness over Burberry’s decision to stop using real fur.
國際動(dòng)物保護(hù)協(xié)會(huì)英國分部的國際傳媒總監(jiān)溫迪·希金斯表示,得知巴寶莉決定停止使用真毛皮,她很高興。
“Most British consumers don’t want anything to do with the cruelty of fur and so this is absolutely the right decision by this quintessentially British brand.
“多數(shù)英國消費(fèi)者不想要任何通過殘酷處理毛皮制成的產(chǎn)品,所以這家典型的英國品牌絕對做出了正確的決定?!?/div>
“Burberry is very wise to be ending its association with fur and it joins the ranks of an ever increasing number of top designers like Gucci, Michael Kors, DKNY and Versace, who have also realised that real fur has no future in fashion.”
“巴寶莉很聰明地結(jié)束了其與毛皮的關(guān)聯(lián),就像古馳、邁克高仕、唐可娜兒以及范思哲等頂級(jí)品牌一樣,意識(shí)到了真毛皮在時(shí)尚界沒有未來,加入到了這一日益壯大的頂級(jí)品牌行列?!?/div>
(翻譯:Dlacus)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 熱點(diǎn)速遞:全球好玩新鮮事兒
- 怎么寫工作總結(jié)
猜你喜歡
-
英語在線翻譯是什么?好不好?
隨著網(wǎng)絡(luò)電子信息的高速發(fā)展,我們可以在網(wǎng)上看到各種想要看到的信息,當(dāng)然各種軟件應(yīng)用的開發(fā)也為我們的生活帶來了極大的方便。再早以前,我們學(xué)習(xí)只能通過查閱書籍,有的時(shí)候也會(huì)為找不到學(xué)習(xí)資料而感到...
-
英語口語面試的經(jīng)典開場白
英語面試是我們在面對一些等級(jí)的英語考試的時(shí)候都需要經(jīng)歷的一個(gè)考試。在我們面試的時(shí)候,最能體現(xiàn)出我們的口語的實(shí)力了,而且,在那種情況下,我們的語言組織能力會(huì)有很大的展現(xiàn)。所以,我們要想更好的展...
-
英語在線翻譯存在著哪些隱患
隨著科技的不斷進(jìn)步,網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)越來越普及,我們生活的各個(gè)方面也與網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)生了千絲萬縷的聯(lián)系。在英語學(xué)習(xí)的過程中,我們往往會(huì)遇到中英文轉(zhuǎn)換的問題,而網(wǎng)絡(luò)上的英語在線翻譯就會(huì)經(jīng)常被我們使用,那么在使...
-
職場英語口語900句中重要的句子
我們在職場上,也會(huì)經(jīng)常的遇到一些常見的英語。這些英語在我們的職場上都尤為重要,如果我們不能很好的掌握這些職場英語,那對我們的以后的工作將會(huì)有很大的阻礙。但是,如果我們掌握了這些重要的職場英語...