Apple is rumoured to release three?new iPhone?models this September and Apple could have just accidentally given away a new feature early.
據(jù)說(shuō)今年九月蘋果將同時(shí)發(fā)布三部iPhone,并且蘋果或?qū)⒃谇捌诠夹鹿δ堋?/div>

Tech wizards have?dug?into the code of the latest?iOS 12?beta 5 and found references to the new iPhone feature.
科技專家發(fā)掘了最新版iOS 12?beta 5的編碼,也找到了蘋果新功能的相關(guān)信息。

According to the code we can expect a new iPhone that comes with dual SIM support, in a first for Apple.
根據(jù)編碼,我們可以看到新的iPhone將支持雙卡,這也是蘋果首次使用該功能。

Android phones have come with multiple SIM support for sometime.
安卓手機(jī)早就支持多卡待機(jī)了。

This is a popular feature in Asia where Apple is rumoured to be targeting its new iPhone.
亞洲非常喜歡多卡待機(jī)功能,據(jù)說(shuō)蘋果的新機(jī)就是為了瞄準(zhǔn)亞洲市場(chǎng)。

In some Asian countries it has been far cheaper to call and text people on the same network, so having multiple networks on your device could be a money-saving advantage.
在一些亞洲國(guó)家,用流量打電話和發(fā)短信費(fèi)用不高,所以多卡待機(jī)其實(shí)是個(gè)省錢的妙招。

Another popular feature in Asia is a large screen, which makes screen writing of Asian lettering easier. Apple is also rumoured to be releasing its largest iPhone yet in the 6.5-inch?iPhone X?Plus.
在亞洲廣受好評(píng)的另一個(gè)功能就是大屏,大屏讓手寫輸入更加方便。據(jù)說(shuō)蘋果最新的iPhone X?Plus屏幕尺寸為6.5英寸。

Continuing the theme, the Asian market also expects low prices for its phone. This could be the year Apple releases an affordable?iPhone X?style model in the form of a 6.1-inch LCD 2018 iPhone, according to rumours.
說(shuō)起亞洲市場(chǎng),低價(jià)也是一大市場(chǎng)需求。有人說(shuō)今年蘋果可能會(huì)發(fā)布一款平價(jià)iPhone X,屏幕6.1英寸,保留LCD屏。

Expect to hear more as leaks continue in the lead up to Apple's expected September reveal of the new iPhones for 2018.
讓我們期待能聽到更多關(guān)于蘋果2018九月新機(jī)的消息。

(翻譯:阿忙)