職場英語每日一句?人物性格篇 第64句
字里行間
brownie points 指的是“功績記分”,源起于美國女童子軍為社區(qū)做義工行善事而積累的功勞成績。這里brownie一語雙關,既可指女童子軍的褐色制服,又可指女童子軍為行善而義賣的人人喜愛的褐色巧克力糕點。在特指童子軍積分時, 此詞首字母可大寫。辦公室里,這個詞就常常含有“通過阿諛奉承而得到上司的贊譽”之意。所以使用和享用時,要小心。
DIY則是Do It Yourself的縮寫,多用于五金裝潢商店的廣告招牌上。
弦外之音
DIY的自力更生精神幾乎存在于每一個美國家庭。每逢周末,美國最大的五金家居大賣場Home Depot 里總是人山人海,無論男女,好像個個都是獨當一面、擅長挑選材料工具的好管家。大賣場上各種“裝潢修理”的教學示范此起彼伏。在美國,很多美國人家庭,即使是中上層階級的美國人家庭也往往傾向于DIY,不管平日里是那衣冠楚楚的大學教授還是那慣于發(fā)號司令的公司老總,一到周末統(tǒng)統(tǒng)是身著T恤仔褲、手舉電鉆刷把的藍領裝扮,為家庭日常所需的整新?lián)Q舊忙碌不已。
他們這種可貴的自力更生的精神秉承于幾百年前的清教徒傳統(tǒng),對體力勞動并不持強烈的歧視或偏見,反而作為自己一生的愛好而加以珍視。反觀儒教文化, “讀書人”不屑體力活,不重視動手能力的培養(yǎng)和體魄的發(fā)展;雖然掙錢不多,但對“鐘點工”傭人阿姨的使喚比比皆是。難怪美國教授常常抱怨他們的中國學生考試成績雖出眾,做起實驗來卻大大遜色了。
活學活用
更多關于職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公眾號(ID:guocaiwx)?!皣拧蔽⑿殴娞栮P注國際人才、國家人才塑造與發(fā)展,培養(yǎng)能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務的時代之才。