職場(chǎng)英語(yǔ)每日一句?人物性格篇 第61句
作者:國(guó)才考試
2018-07-30 10:15
This is absolutely insane! These wild chicks think the least they can get is within screaming distance for the runner-up. Actually they’ve never seen a real catwalk.
真是瘋了!這些瘋女孩認(rèn)為她們至少可以得個(gè)第二、三名,殊不知她們連真正的T型舞臺(tái)都還沒(méi)看到過(guò)。
字里行間
screaming distance 原指可以聽(tīng)見(jiàn)對(duì)方呼叫的近距離,這里意為離奮斗目標(biāo)很近。
通過(guò)激烈競(jìng)爭(zhēng),在掌聲歡呼中經(jīng)過(guò)層層篩選,馬上就要成功登臺(tái)了。常見(jiàn)的用法有within screaming distance,離目標(biāo)很近;也可以說(shuō)far away from screaming distance,八字還沒(méi)一撇。
弦外之音
美國(guó)政治上的民主,生活上的自由造成了什么都需要投票的慣例。民主、共和兩黨的總統(tǒng)候選人提名,所需程序復(fù)雜,但各種有關(guān)的大會(huì)小會(huì)上都群情亢奮,掌聲、叫聲此起彼伏。候選人若能總是處在群眾的包圍中,演講總是富有號(hào)召力,那他就勝算在望了。
在每年的奧斯卡、格萊美等文娛評(píng)獎(jiǎng)會(huì)上也有同樣的情形。screaming distance 就是這么一個(gè)生動(dòng)形象的短語(yǔ)。
活學(xué)活用
1. We got Dean within screaming distance of the presidential nomination in 2003.
2003年,在我們的努力下,迪恩幾乎得到了總統(tǒng)提名。
2. Her agent tried everything to push her into the spot that is almost within screaming distance for a Grammy.
她的經(jīng)紀(jì)人使出渾身解數(shù),幫她幾乎得到了格萊美獎(jiǎng)提名。
更多關(guān)于職場(chǎng)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)資源,歡迎關(guān)注“國(guó)才”微信公眾號(hào)(ID:guocaiwx)?!皣?guó)才”微信公眾號(hào)關(guān)注國(guó)際人才、國(guó)家人才塑造與發(fā)展,培養(yǎng)能登上世界舞臺(tái),參與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)與國(guó)際事務(wù)的時(shí)代之才。