We kind of got off at a bad start last night. I'd like to make it up for you. Can I give you a ride home after work?
昨晚我們好像“出師不利”。我想彌補(bǔ)一下,下班后我捎你回家吧。

字里行間

kind of 作副詞表示“似乎,好像,大概,差不多”的意思。

get off是“開始,啟動(dòng)”的意思。這里是指“第一次對(duì)話”或“初次見面時(shí)的言行舉止”。come across也是類似的用法,表示在與人交往中“顯得,表現(xiàn)得”怎么樣。

弦外之音

好不容易等到一個(gè)機(jī)會(huì), 終于能同那個(gè)一直想認(rèn)識(shí)的女孩搭訕了。可是偏偏不巧,緊張和過急的心緒打亂了自己的陣腳,表現(xiàn)得莫名其妙。事后才意識(shí)到這一點(diǎn),已經(jīng)后悔莫及。悶在心里不行,如此僵持下去更不行,怎么辦呢? 這時(shí),上面這句話就能幫你主動(dòng)去尋找機(jī)會(huì)彌補(bǔ)不足,不但能說明問題,打破尷尬,而且更使你顯得自信和執(zhí)著。

這種有“解凍”作用的句子,不僅僅能用于調(diào)節(jié)男女間的關(guān)系,也能用于工作中“第一次沒做好,這次讓我彌補(bǔ)”的場(chǎng)合。

活學(xué)活用

1. Regretfully, we kind of went our own way.
很可惜,我們好像都各走各的路了。

2. I did not come across very well the last time we met. But let's get to know each other again. Can I buy you a drink some time?
上次見面,我表現(xiàn)特差。我們重新認(rèn)識(shí)一下。什么時(shí)間方便,我可以請(qǐng)你喝一杯?

3. He got off at a bad start here, and is now trying to make up.
他初來此地,一開始沒搞好?,F(xiàn)在正在抓緊補(bǔ)償。

更多關(guān)于職場(chǎng)英語的學(xué)習(xí)資源,歡迎關(guān)注“國(guó)才”微信公眾號(hào)(ID:guocaiwx)?!皣?guó)才”微信公眾號(hào)關(guān)注國(guó)際人才、國(guó)家人才塑造與發(fā)展,培養(yǎng)能登上世界舞臺(tái),參與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)與國(guó)際事務(wù)的時(shí)代之才。