2018年6月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:空巢老人
大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯目前考察的方向多偏向于社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化等方面,日常復(fù)習(xí)中我們也要提前儲(chǔ)備一些??荚?huà)題材料。下面小編為大家整理了英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題庫(kù),希望對(duì)大家的備考有幫助。
英語(yǔ)六級(jí)翻譯練習(xí)題:空巢老人
通常情況下,“空巢老人(emptynester)”是指子女離家后的中老年人。如今,隨著社會(huì)老齡化程度的加深,空巢老人越來(lái)越多,已經(jīng)成為~個(gè)不容忽視的社會(huì)問(wèn)題(social issue)。同時(shí)它也導(dǎo)致了另一個(gè)問(wèn)題——家庭空巢綜合征(syndrome)的產(chǎn)生,是指當(dāng)子女由于工作、學(xué)習(xí)、結(jié)婚等原因而離家后,獨(dú)守空巢的中老年人因此而產(chǎn)生的心理失調(diào)癥狀。
參考譯文
Typically, "empty nester" refers to the middle-aged and elderly people whose children have left home. Nowadays, along with the advance of aging of the society, there are more and more empty nesters, which have become a social issue that cannot be ignored. At the same time, it also leads another problem--empty nest syndrome--a psychological disorder the middle-aged and elderly people suffered, which is caused by the absence of their children who move out of home due to work, study, marriage and so on.
以上就是今天的學(xué)習(xí)內(nèi)容啦,希望大家專(zhuān)心備考,考試超常發(fā)揮!