Confidence is an ease that comes from being comfortable in your own skin.
自信是自我認(rèn)可的一種坦然表現(xiàn)。

字里行間

comfortable in one's own skin 指的是“裹在皮囊中內(nèi)在自我,充分認(rèn)可自己外在的一舉一動"。如果一個人內(nèi)心對自己外在的所作所為都很滿意,通常他就會有很大的自信。這里的skin 泛指某人的相貌舉止等各種外在表現(xiàn)。

弦外之音

comfortable in one’s own skin體現(xiàn)了絕大多數(shù)美國人的共同個性,那就是我行我素,奉承個人主義至上;為追求自我理想的實現(xiàn),可以拋棄高薪、華屋、美車而自得其樂。生活中對流行時尚或熱門職業(yè)的“一窩蜂”追風(fēng)現(xiàn)象在美國極為罕見。對極端個人主義的崇拜及追求促使人們在“本我”的基礎(chǔ)上對自我能力的挖掘和開發(fā)達(dá)到最高峰。不喜數(shù)理的為何非要學(xué)理工?沒有“音樂耳朵”的為何要學(xué)鋼琴?

歷史上,美國首任總統(tǒng)華盛頓力辭總統(tǒng)高位只為做一個自得其樂的“農(nóng)夫”;而現(xiàn)實中,越來越多的高薪證券交易員和金融業(yè)律師從華爾街出走,他們或搖身一變從耶魯法學(xué)院的高材生成為一流餐廳的主廚師,或干脆隱身沉醉于大自然中的農(nóng)牧場而成為有機(jī)農(nóng)產(chǎn)品的生產(chǎn)者。正是這些層出不窮的“個人主義”現(xiàn)象,反映出美國這艘永不沉沒的航空母艦永遠(yuǎn)充滿了創(chuàng)造的活力。這也揭示了,為何中小學(xué)“教育差”的美國至今擁有最多的諾貝爾獎,最多的一流科學(xué)家。

活學(xué)活用

1. There's this sort of guyness in her management style that can only come from her absolute comfort in her own skin.
她的男性化管理風(fēng)格透露出她的絕對自信氣質(zhì)。

2. You got to be comfortable in your own skin in anything you want to do. Don't be swayed by trends!
你要認(rèn)可真正的自我,清楚自己真正想要什么,千萬不要跟著時尚搖擺不定。

更多關(guān)于職場英語的學(xué)習(xí)資源,歡迎關(guān)注“國才”微信公眾號(ID:guocaiwx)?!皣拧蔽⑿殴娞栮P(guān)注國際人才、國家人才塑造與發(fā)展,培養(yǎng)能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務(wù)的時代之才。