職場(chǎng)英語(yǔ)每日一句?人物性格篇 第31句
字里行間
crust能作名詞或形容詞使用。upper crust原指長(zhǎng)方面包上最令人嘴饞的上面一層,一般總是分切給在座的最尊貴的人。用此來(lái)描寫(xiě)人物時(shí),意指貴族、上層人物或精英。
弦外之音
“世博會(huì)”自1851年第一屆起,至1867年的第四屆,連續(xù)由英法兩國(guó)在倫敦和巴黎各舉辦兩次。這在任何世界范圍的運(yùn)動(dòng)會(huì)或博覽會(huì)的歷史上前所未有,充分顯示了當(dāng)時(shí)英法兩雄在世界政治,經(jīng)濟(jì)和軍事上獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷,令眾國(guó)望塵莫及。而且四次“世博會(huì)”的主題皆以“農(nóng)業(yè),工業(yè)和藝術(shù)”為主題,不遺余力地向世界展示自己的強(qiáng)大綜合國(guó)力和“文化帝國(guó)”的風(fēng)采。
法國(guó)在這方面表現(xiàn)得尤其得心應(yīng)手。當(dāng)法國(guó)又獲得八屆“世博會(huì)”的承辦權(quán)時(shí),他們自信地再次以“農(nóng)業(yè),藝術(shù)和工業(yè)”為主題,突出宣揚(yáng)法國(guó)最新的農(nóng)業(yè),工業(yè)發(fā)展成就,以及巴黎作為世界先鋒藝術(shù)之都所催生的印象派和新古典主義藝術(shù)。若干年后,當(dāng)十一屆“世界會(huì)”的主辦權(quán)再次幸運(yùn)地光臨巴黎時(shí),這屆博覽會(huì)的主題是以具純粹法國(guó)味的“艾菲爾鐵塔”命名。待到法蘭西再次贏得1900年的“世博會(huì)”—20世紀(jì)的首場(chǎng)博覽會(huì)時(shí),法國(guó)人以“一個(gè)世紀(jì)的回顧”為此次“世博會(huì)”的主題。此時(shí)的法蘭西民族也許自詡為世界民族之林中的upper crust?
活學(xué)活用
更多關(guān)于職場(chǎng)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)資源,歡迎關(guān)注“國(guó)才”微信公眾號(hào)(ID:guocaiwx)?!皣?guó)才”微信公眾號(hào)關(guān)注國(guó)際人才、國(guó)家人才塑造與發(fā)展,培養(yǎng)能登上世界舞臺(tái),參與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)與國(guó)際事務(wù)的時(shí)代之才。