職場(chǎng)英語每日一句?人物性格篇 第21句
作者:國才考試
2018-05-28 10:51
I've never been a number cruncher, and I’m just brain-dead. Anyone's willing to geek out and do a brain dump?
我從不喜歡同數(shù)字打交道,腦子動(dòng)不了啦。有沒有奇才開開金口來道啟蒙一下?
字里行間
number cruncher 精于擺弄數(shù)字善于計(jì)算的人;geek,俗稱書呆子;brain dump,腦傾瀉,和geek out一樣都是高科技的產(chǎn)物。brain dump也可以作名詞,說成 do a brain dump。這些短語是隨著電腦技術(shù)的日益興起發(fā)展而廣泛流傳的,指非正式、非系統(tǒng)地講解,其口語化色彩正反映了e時(shí)代人隨意、率直的性格。
弦外之音
電腦技術(shù)革命對(duì)全世界的影響是深遠(yuǎn)的。中年以上的在職人員由于正式教育完成于電腦革命以前,故在現(xiàn)實(shí)中都需要依賴年輕人做一點(diǎn)brain dump的“時(shí)髦”技術(shù)補(bǔ)救工作。這些年輕電腦專才,上著T恤,下套牛仔褲,滿口 geek out,do a brain dump。
當(dāng)年克林頓從白宮退休,卸任后急于要做的事情之一便是學(xué)習(xí)收發(fā)電子郵件。而日前連美國情報(bào)機(jī)構(gòu)FBI、CIA都抱怨,他們幾百個(gè)探員的電腦技術(shù)根本還不如那些十幾歲的少年“黑客”。想想這世上有多少人需要接受brain dump?
活學(xué)活用
1. Hey, can you do me a brain dump on these technical stuff?
哎,你能給我講解一下這些技術(shù)問題嗎?
2. All executives in this trade above forty will get a brain dump on today's cyberspace from this brown bag lunch seminar.
這行當(dāng)40歲朝上的管理人員都會(huì)利用午餐時(shí)間,請(qǐng)專業(yè)人才來補(bǔ)習(xí)當(dāng)今的網(wǎng)絡(luò)技術(shù)。
更多關(guān)于職場(chǎng)英語的學(xué)習(xí)資源,歡迎關(guān)注“國才”微信公眾號(hào)(ID:guocaiwx)。“國才”微信公眾號(hào)關(guān)注國際人才、國家人才塑造與發(fā)展,培養(yǎng)能登上世界舞臺(tái),參與國際競(jìng)爭(zhēng)與國際事務(wù)的時(shí)代之才。
?
?