Alex dresses sharp, walks the talk. He has upper management written all over him.
阿里衣著神氣,言行一致,全身一副當官的模樣。

字里行間

sharp鋒利的,在這兒用來描述衣著,意思是“神氣,帥,酷”的意思。

walk the talk怎么說,就怎么做。也常說成,Walk the walk,talk the talk。

written all over him從他的言行中可以看出。請參看the handwritings are on the wall一例。

弦外之音

周圍的同事中,誰是積極上進,有“奔頭”的,誰是消極沉淪,沒有“將來”的,明眼人都能看出來。一般來說,那些有“當官”材料的人,除了公認的工作能力和工作態(tài)度以外,他們的外表形象,包括談吐舉止,容貌衣冠以及作息時間,都能讓人看出他們是雄心勃勃的(up-and-coming)。

辦公室里,他們進進出出都熱情大方地與人打招呼,并熟悉地報出對方的名字。衣著上,他們也同樣地用功和努力。每天是新燙的襯衫,筆挺的西褲,晶亮的皮鞋。領(lǐng)帶是這些人穿戴的另一個明顯的標志。容貌方面,他們的頭發(fā)和胡須,始終保持“剛剃過”的新鮮感,干凈整齊,決不會讓毛發(fā)自由泛濫。最后,他們通常還是辦公室里來得最早,走得最晚的人。

活學活用

1. Unlike his father, who has always talked the talk and walked the walk, Dave is always bragging. He never walks the talk.
小戴的父親總是說到做到,言行一致。可是小戴就不一樣,他總是夸夸其談,言行不一。

2. Don't ignore the cliché "Dress to Succeed.” The way you dress does make a difference in office politics.
“打扮在先,成功在望?!彪m是老生常談,可也別忽視。如何穿著打扮,在辦公室的權(quán)力角逐中確是舉足輕重的。

更多關(guān)于職場英語的學習資源,歡迎關(guān)注“國才”微信公眾號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公眾號關(guān)注國際人才、國家人才塑造與發(fā)展,培養(yǎng)能登上世界舞臺,參與國際競爭與國際事務(wù)的時代之才。