每日一句英譯漢677--unmanned
這些詞的意思究竟是什么,你都了解嗎?千萬(wàn)不要誤譯誤解鬧了笑話哦!“每日一句英譯漢”節(jié)目,專門挑選讓中國(guó)讀者容易誤解的“英語(yǔ)陷阱”,每天一句,跟我一起學(xué)習(xí)地道翻譯吧!
- He was unmanned by his failure in business.
嘿嘿,簡(jiǎn)單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?提交你的譯本,來(lái)看看詳盡的正確答案和解析吧!
【關(guān)鍵詞】unmanned
【誤譯】他因生意上的失敗而被閹。
【原意】他因生意上的失敗而氣餒。
【說(shuō)明】本例的unmanned是形容詞,意為“氣餒的”,而不是“被閹”。此處不是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英譯漢在線翻譯
- 英語(yǔ)萬(wàn)能作文