It was reported that the Cranberries singer Dolores O'Riordan has died suddenly aged 46. Her friends have revealed that she was 'dreadfully depressed' in the weeks before her death.
據(jù)報道,小紅莓樂隊主唱桃樂絲·澳瑞沃丹突然去世,享年46歲。在她去世的幾周前,她的朋友曾透露她“有嚴重的抑郁癥”。

Her publicist did not comment on how she died, other than it say it was 'sudden' and that her family are 'devastated'.
她的公關(guān)人員沒有就她的死因置評,只是聲稱這“很突然”,她的家人“悲痛欲絕”。

In a tweet, the other band members wrote: 'We are devastated on the passing of our friend Dolores. She was an extraordinary talent and we feel very privileged to have been part of her life from 1989 when we started the Cranberries. The world has lost a true artist today. Noel, Mike and Fergal.'
樂隊的其他成員在推特上寫道:“我們因朋友桃樂絲的去世而悲痛欲絕。她是一位卓越的天才,我們在1989年成立了小紅莓樂隊,我們很榮幸能夠成為她生活中的一部分。今天,這個世界失去了一位真正的藝術(shù)家?!Z爾、邁克和弗加爾”

President of Ireland Michael D Higgins led tributes to the singer, saying: 'It is with great sadness that I have learned of the death of Dolores O'Riordan, musician, singer and songwriter. Dolores O'Riordan and The Cranberries had an immense influence on rock and pop music in Ireland and internationally.’
愛爾蘭總統(tǒng)邁克爾·D·希金斯向這位歌唱家表達了敬意,他表示:“得知音樂家、歌唱家兼詞曲作家桃樂絲·澳瑞沃丹去世的消息后,我很難過。桃樂絲·澳瑞沃丹和小紅莓樂隊對愛爾蘭及全球的搖滾和流行音樂都產(chǎn)生了很大的影響。”

Formed in Limerick, Ireland, The Cranberries became international stars in the 1990s with hits including Zombie and Linger.
小紅莓樂隊是在愛爾蘭利默里克成立的,在20世紀90年代成為了國際明星,他們的熱門曲目有《Zombie》(《行尸走肉》)和《Linger》(《徘徊》)。

The band split up in 2003 but reunited several years later, releasing the acoustic album Something Else in 2017.
該樂隊于2003年解散但在幾年后又重組了,2017年他們發(fā)表了原聲專輯《Something Else》(《特別的東西》)。

Last year Dolores O'Riordan revealed that she had been diagnosed with bipolar disorder in 2015, having battled with depression during much of her career.
去年,桃樂絲·澳瑞沃丹透露自己在2015年被診斷出患有躁郁癥,而且在她職業(yè)生涯的多數(shù)時間里,她一直在對抗抑郁癥。

She said: 'There are two ends of the spectrum — you can get extremely depressed and dark and lose interest in the things you love to do, then you can get super manic.
她說:“生活有兩個極端,你可能會變得非常抑郁、絕望,并且對自己喜歡做的事情失去興趣,你也可能會變得非??裨??!?/div>

'I was at the hypomanic side of the spectrum on and off for a long period but generally you can only last at that end for around three months before you hit rock bottom and go down into depression.'
“在很長一段時間里,我都時不時地處于輕度躁狂的狀態(tài),但通常這種狀態(tài)只會持續(xù)大約三個月,之后你就會陷入低潮,變得憂郁?!?/div>

'When you're manic you don't sleep and get very paranoid. So I'm dealing with it with medication.'
“當你狂躁的時候,你了無睡意,而且會變得非常偏執(zhí),所以我通過藥物來解決這個問題?!?/div>

The Cranberries released an album in early 2017, but a US and European tour was cancelled in July due to health reasons concerning O'Riordan.
2017年初,小紅莓樂隊發(fā)表了一張專輯,然而在7月份,因為澳瑞沃丹的健康因素,他們?nèi)∠嗽诿绹蜌W洲的巡回演唱會。

In a statement, the band explained that she was suffering from an 'ongoing back problem' and that doctors had advised her to pull out of all her upcoming gigs.
在一份聲明中,該樂隊解釋道,澳瑞沃丹正承受著“持續(xù)不斷的背痛”的折磨,醫(yī)生建議她取消近期所有的演出。

In February 2016 O'Riordan said she would use 'music, dancing and performing to improve her mental health' after avoiding a criminal conviction for assault at an airport.
2016年2月,在澳瑞沃丹避免了機場攻擊行為的刑事定罪后,她表示,自己會用“音樂、舞蹈和演出來改善心理健康”。

She was ordered to pay €6,000 to charity for headbutting, kicking and hitting on police officers following an alleged air rage incident.
在那場所謂的空中暴怒事件中,她因用頭撞擊、腳踢及襲擊警官而被責令向慈善機構(gòu)捐款6000英鎊。

In an interview O'Riordan said that depression 'whatever the cause, is one of the worst things to go through', but that her family had given her happiness.
在一次采訪中,澳瑞沃丹表示,“不論抑郁癥的起因是什么,它都是最難以忍受的事物之一”,但她的家人給她帶來了幸福。

'I've also had a lot of joy in my life, especially with my children," she said. 'You get ups as well as downs. Sure isn't that what life's all about?'
“我的生活中也有很多樂趣,特別是與我的孩子們在一起的時候,”她說道。“你會經(jīng)歷人生的跌宕起伏,的確是,但生活不就是這樣的嗎?”

(翻譯:Dlacus)

猜你喜歡