?{ 今日知識點 }
?不是“平衡的床單”

?
剛開始接觸商務(wù)英語的人,常常會對 balance 這個詞感到十分疑惑。
?
大家都知道它表示“平衡”,但是它在商務(wù)英語里出現(xiàn)的地方似乎和“平衡”沒啥關(guān)系。
?
其實, balance 作為名詞的時候,在商務(wù)英語里,它表示的而是“收入與支出之間的差額”。
?
所以,你的“賬戶余額”就叫 account balance 或者 balance of accounts
?
balance sheet 就是財務(wù)報表里面的“資產(chǎn)負債表”。
?
balance 的這個含義出現(xiàn)的情景還有很多,比如:
?
balance of exchange 匯兌差額
balance of payments 收支差額
balance of trade 貿(mào)易差額
?
(本文首發(fā)于滬江商務(wù)英語公眾號,掃碼關(guān)注,即可獲取更多商務(wù)英語資訊。轉(zhuǎn)載請“滬江商務(wù)英語”后臺聯(lián)系?。?/div>