《權(quán)力的游戲》S07E03:女王的審判
劇情說到這里,我們來看一下這一集中的重點(diǎn)知識點(diǎn)。
Brood over這個(gè)詞組的原意是指郁郁而思,沉思冥想。
與這個(gè)詞組相近的還有brood on以及 brood about。我們來看一下他們的區(qū)別。
brood over:郁郁而思,沉思冥想
brood on:念念不忘,計(jì)較(特指忿恨不滿)
brood about:關(guān)心
【例句】
Enter a downturn 這個(gè)詞組中的downturn 的意思是(價(jià)格或活動) 開始下降; 衰退,低迷時(shí)期。
與其相近的還有recession與depression。那三者的區(qū)別在哪里。
Recession ( hard to return to what it had been before)難以恢復(fù)到往日輝煌
Downturn ( temporary, perhaps through hard work and better)只是一段時(shí)間的,通過努力奮斗會改善
Depression (a long period of seriously reduced business activity and high unemployment)一段長時(shí)間的嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)衰退以及居高不下的失業(yè)率
【例句】
General rule of thumb 這個(gè)詞組被有些人譯為拇指法則。
It means "a general guideline that has a broad application, but which is not strictly accurate in every case."
這是“并不是在所有情況都完全準(zhǔn)確的應(yīng)用廣泛的通用準(zhǔn)則”的修辭表達(dá)。簡單地來表述一下,就是一般來講、通常情況下的意思。
【例句】
在下一集中,龍媽將會御龍親征,騎在龍背上的姿態(tài)帥氣爆表,大家不要錯過咯~
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
推薦閱讀: